<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005</id><updated>2012-02-28T13:28:34.401+07:00</updated><category term='ipad'/><category term='vim'/><category term='iphone'/><category term='Computer Science'/><category term='日本語'/><category term='vi'/><category term='Most'/><category term='programming'/><category term='Testing'/><title type='text'>Nguyễn Vũ Hưng: open source blog</title><subtitle type='html'>Open source, software development, 日本語, management, leadership</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>267</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-984247955782509307</id><published>2012-02-28T13:28:00.001+07:00</published><updated>2012-02-28T13:28:34.421+07:00</updated><title type='text'>Open an 200MB Excel file with LibreOffice 3.4.4</title><content type='html'>LibreOffice 3.4.4 mở được một tệp Excel (.xls) file tr&amp;#234;n m&amp;#225;y core i5&lt;br&gt;2.3GHz, 4GB RAM. Thời gian mở l&amp;#224; 10 ph&amp;#250;t :)&lt;p&gt;MS Excel 2003 tr&amp;#234;n c&amp;#249;ng spec mở được file tr&amp;#234;n với thời gian khoảng 2 ph&amp;#250;t.&lt;p&gt;Kh&amp;#244;ng hiểu ai c&amp;#243; thể tạo một tệp Excel nặng tới 200MB như thế?&lt;br&gt;Sao kh&amp;#244;ng d&amp;#249;ng DB (như MS Access như LibreOffice Base) cho dễ quản l&amp;#253;&lt;br&gt;với người biết SQL nhỉ?&lt;p&gt;C&amp;#243; lẽ Excel dễ d&amp;#249;ng hơn Access v&amp;#224; Base.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-984247955782509307?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/984247955782509307/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=984247955782509307' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/984247955782509307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/984247955782509307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/open-200mb-excel-file-with-libreoffice.html' title='Open an 200MB Excel file with LibreOffice 3.4.4'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-2397446602711337957</id><published>2012-02-27T15:57:00.000+07:00</published><updated>2012-02-27T15:58:13.700+07:00</updated><title type='text'>Ngu phap tieng Viet</title><content type='html'>&amp;gt; Lại c&amp;#226;u chuyện thuật ngữ ;-) Phần sau l&amp;#224; chuyện vui.&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Ta hay n&amp;#243;i: Đất nước ta, x&amp;#227; hội ta tiến l&amp;#234;n Chủ nghĩa x&amp;#227; hội.&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Một b&amp;#225;c thứ trưởng bảo: sao đất nước, x&amp;#227; hội lại tiến l&amp;#234;n một c&amp;#225;i Chủ&lt;br&gt;&amp;gt; nghĩa nhỉ? Chưa b&amp;#224;n chuyện c&amp;#225;i đ&amp;#237;ch đ&amp;#243; đ&amp;#250;ng hay sai, c&amp;#225;ch viết đ&amp;#227; c&amp;#243; vấn&lt;br&gt;&amp;gt; đề rồi. Đ&amp;#250;ng ra, về mặt ng&amp;#244;n ngữ, phải l&amp;#224;: Đất nước ta, x&amp;#227; hội ta tiến&lt;br&gt;&amp;gt; l&amp;#234;n X&amp;#227; hội X&amp;#227; hội Chủ nghĩa, chứ nhỉ?&lt;p&gt;+1, một &amp;quot;x&amp;#227; hội c&amp;#243; t&amp;#237;nh chất x&amp;#227; hội chủ nghĩa&amp;quot;.&lt;p&gt;X&amp;#227; hội chủ nghĩa: B&amp;#234; nguy&amp;#234;n xi tiếng Trung Quốc, ngữ ph&amp;#225;p tiếng Trung Quốc.&lt;br&gt;Nghĩa của từ n&amp;#224;y: Một chủ nghĩa c&amp;#243; t&amp;#237;nh x&amp;#227; hội.&lt;p&gt;Thực ra, khi chuyển sang tiếng Việt, phải n&amp;#243;i l&amp;#224; &amp;quot;Chủ nghĩa x&amp;#227; hội&amp;quot; mới đ&amp;#250;ng&lt;br&gt;ngữ ph&amp;#225;p tiếng Việt.&lt;p&gt;Cơ m&amp;#224; người Việt cứ d&amp;#249;ng lẫn &amp;quot;x&amp;#227; hội chủ nghĩa&amp;quot;, &amp;quot;chủ nghĩa x&amp;#227; hội&amp;quot;&lt;br&gt;l&amp;#224;m người đọc lẫn lộn (nhưng được cho ph&amp;#233;p) kh&amp;#244;ng r&amp;#245; &amp;quot;x&amp;#227; hội&amp;quot; v&amp;#224; &amp;quot;chủ nghĩa&amp;quot;&lt;br&gt;c&amp;#225;i n&amp;#224;o bổ nghĩa cho c&amp;#225;i n&amp;#224;o.&lt;p&gt;Chuyện tương tự cho tiếng Anh, v&amp;#237; dụ như &amp;quot;Funtion design&amp;quot;, &amp;quot;design function&amp;quot; :)&lt;br&gt;Anh em lập tr&amp;#236;nh vi&amp;#234;n ch&amp;#237; l&amp;#224; hay gặp phải lỗi n&amp;#224;y.&lt;p&gt;&amp;gt; Dưng m&amp;#224; cả hệ thống ch&amp;#237;nh trị, cả đất nước n&amp;#224;y h&amp;#236;nh như đều &amp;quot;tiến l&amp;#234;n&lt;br&gt;&amp;gt; Chủ nghĩa x&amp;#227; hội&amp;quot; hết cả :D&lt;p&gt;Tiếng Việt c&amp;#243; kiểu n&amp;#243;i tắt như thế anh ạ.&lt;p&gt;V&amp;#237; dụ:&lt;br&gt;Đại hội VI chỉ ra rằng &amp;quot;mười năm qua, ch&amp;#250;ng ta đ&amp;#227; trả gi&amp;#225; đắt để thu&lt;br&gt;được những hiểu biết v&amp;#224; kinh nghiệm ng&amp;#224;y nay&amp;quot;&lt;p&gt;B&amp;#226;y giờ l&amp;#224; chuyện chủ ngữ anh ạ :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-2397446602711337957?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/2397446602711337957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=2397446602711337957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2397446602711337957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2397446602711337957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/ngu-phap-tieng-viet.html' title='Ngu phap tieng Viet'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-7893468413871457188</id><published>2012-02-26T23:06:00.001+07:00</published><updated>2012-02-26T23:08:35.520+07:00</updated><title type='text'>Undelete files in Ubuntu 11.10 with foremost</title><content type='html'>Foremost được phát triển bởi United States Air Force Office of Special&lt;br /&gt;
Investigations và The Center for Information Systems Security Studies&lt;br /&gt;
and Research, về sau foremost được mở mã.&lt;br /&gt;
Đây là phần mềm hiếm có thể undelete tệp trên ext3, ext4.&lt;br /&gt;
Kết quả chạy thử: Undelete thành công một số tệp nhỏ trên Ubuntu 11.10&lt;br /&gt;
Chạy thử trên: Ubuntu 11.10&lt;br /&gt;
Foremost: Được cài mặc định bằng sudo apt-get install foremost&lt;br /&gt;
Lệnh chạy: sudo foremost -t rar -i /dev/sda8 -o foremost/&lt;br /&gt;
Ổ cứng: SATA, 300GB&lt;br /&gt;
Filesystem: ext4&lt;br /&gt;
Thời gian chạy: Khoảng 2.5h&lt;br /&gt;
vuhung@lnv:~/tmp/foremost/rar$ ls -l&lt;br /&gt;
tổng 2392&lt;br /&gt;
-rw-r--r-- 1 vuhung vuhung  146791 Th02 26 21:00 142346150.rar&lt;br /&gt;
-rw-r--r-- 1 vuhung vuhung  362192 Th02 26 21:00 143931690.rar&lt;br /&gt;
-rw-r--r-- 1 vuhung vuhung  388616 Th02 26 21:00 143933334.rar&lt;br /&gt;
-rw-r--r-- 1 vuhung vuhung  177328 Th02 26 21:01 146035208.rar&lt;br /&gt;
-rw-r--r-- 1 vuhung vuhung  300885 Th02 26 21:01 146038198.rar&lt;br /&gt;
-rw-rw-r-- 1 vuhung vuhung 1012416 Th12 22  2006&lt;br /&gt;
AC4_speechless_vs_Yaga_DK_FR.mgx&lt;br /&gt;
vuhung@lnv:~/tmp/foremost/rar$ cat ../audit.txt&lt;br /&gt;
Foremost version 1.5.7 by Jesse Kornblum, Kris Kendall, and Nick Mikus&lt;br /&gt;
Audit File&lt;br /&gt;
Foremost started at Sun Feb 26 20:43:05 2012&lt;br /&gt;
Invocation: foremost -t rar -i /dev/sda8 -o foremost/&lt;br /&gt;
Output directory: /home/vuhung/tmp/foremost&lt;br /&gt;
Configuration file: /etc/foremost.conf&lt;br /&gt;
------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
File: /dev/sda8&lt;br /&gt;
Start: Sun Feb 26 20:43:05 2012&lt;br /&gt;
Length: 277 GB (298180411392 bytes)&lt;br /&gt;
Num  Name (bs=512)        Size  File Offset  Comment&lt;br /&gt;
0: 142346150.rar       143 KB   72881228800  &lt;br /&gt;
1: 143931690.rar       353 KB   73693025280  &lt;br /&gt;
2: 143933334.rar       379 KB   73693867008  &lt;br /&gt;
3: 146035208.rar       173 KB   74770026496  &lt;br /&gt;
4: 146038198.rar       293 KB   74771557376  &lt;br /&gt;
Finish: Sun Feb 26 22:23:02 2012&lt;br /&gt;
5 FILES EXTRACTED&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rar:= 5&lt;br /&gt;
------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Foremost finished at Sun Feb 26 22:23:02 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tệp recovery hỏng:&lt;br /&gt;
vuhung@lnv:~/tmp/foremost/rar$ unrar x 143933334.rar &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UNRAR 4.00 beta 3 freeware&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Copyright (c) 1993-2010 Alexander Roshal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extracting from 143933334.rar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extracting&amp;nbsp; WCL5 R6 ThuG vs Tsu A BR.mgx&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 16%&lt;br /&gt;
WCL5 R6 ThuG vs Tsu A BR.mgx - CRC failed&lt;br /&gt;
Unexpected end of archive&lt;br /&gt;
Total errors: 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tham khảo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.ubuntu-unleashed.com/2008/04/howtorecover-and-undelete-text-file-in.html"&gt;http://www.ubuntu-unleashed.com/2008/04/howtorecover-and-undelete-text-file-in.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-7893468413871457188?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/7893468413871457188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=7893468413871457188' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7893468413871457188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7893468413871457188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/undelete-files-in-ubuntu-1110-with.html' title='Undelete files in Ubuntu 11.10 with foremost'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-3597557319809179721</id><published>2012-02-23T00:18:00.000+07:00</published><updated>2012-02-23T00:19:13.070+07:00</updated><title type='text'>Search engine market in Vietnam</title><content type='html'>Đọc:&lt;br&gt;&lt;a href="http://itim.vn/itimchungtoi/117-beenet-phong-van-ong-victor-larenko"&gt;http://itim.vn/itimchungtoi/117-beenet-phong-van-ong-victor-larenko&lt;/a&gt;&lt;br&gt;th&amp;#236; thấy họ đầu tư v&amp;#236; c&amp;#225;c yếu tố&lt;br&gt;- Thị trường VN c&amp;#242;n chưa b&amp;#227;o h&amp;#242;a, c&amp;#242;n cơ hội&lt;br&gt;- Nh&amp;#226;n sự VN tốt&lt;br&gt;- Google xử l&amp;#253; tiếng Việt chưa tốt&lt;br&gt;  Rủi ro: Google l&amp;#224;m tốt xử l&amp;#253; tiếng Việt th&amp;#236; &lt;a href="http://itim.vn"&gt;itim.vn&lt;/a&gt; teo ngay&lt;p&gt;S&amp;#243;c bay: Cũng nhận đầu tư tiền triệu, v&amp;#224; đang sống dở&lt;p&gt;Xalo: Search engine biến th&amp;#224;nh trang tin tổng hợp&lt;p&gt;Google: Vẫn thế thượng phong d&amp;#249; họ chưa cho Việt Nam l&amp;#224; thị trường lớn&lt;br&gt;đ&amp;#225;ng để đầu tư.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-3597557319809179721?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/3597557319809179721/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=3597557319809179721' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3597557319809179721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3597557319809179721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/search-engine-market-in-vietnam.html' title='Search engine market in Vietnam'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-8159344572385956327</id><published>2012-02-19T10:51:00.000+07:00</published><updated>2012-02-19T10:52:09.011+07:00</updated><title type='text'>Is Open Source more secure than Closed Source?</title><content type='html'>Nguyễn Vũ Hưng:&lt;br&gt;1) Link thứ nhất (&lt;a href="http://mil-oss.org"&gt;mil-oss.org&lt;/a&gt;): Đ&amp;#226;y chỉ l&amp;#224; một mặt của vấn đề. Theo&lt;br&gt;&lt;a href="http://bit.ly/RwK1n"&gt;http://bit.ly/RwK1n&lt;/a&gt; th&amp;#236; *phương ph&amp;#225;p ph&amp;#225;t triển phần mềm m&amp;#227; mở* gi&amp;#250;p&lt;br&gt;phần mềm/hệ thống an to&amp;#224;n hơn nhưng kh&amp;#244;ng c&amp;#243; nghĩa l&amp;#224; ho&amp;#224;n hảo. C&amp;#243;&lt;br&gt;những hệ lụy về an ninh khi mở m&amp;#227; như trong link tr&amp;#234;n đ&amp;#227; ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch.&lt;br&gt;Cũng vẫn theo Mr. Wheeler, đ&amp;#226;y l&amp;#224; một debate chưa kh&amp;#225; ng&amp;#227; ngũ. Theo&lt;br&gt;em, phần mềm m&amp;#227; mở an to&amp;#224;n hơn nếu n&amp;#243; được ph&amp;#225;t triển bởi một tập số&lt;br&gt;lớn người c&amp;#243; khả năng tốt.&lt;p&gt;2) Link thứ 2: Kh&amp;#244;ng chứng minh FOSS tốt hơn về bảo mật. Link n&amp;#224;y chỉ&lt;br&gt;n&amp;#243;i về phương ph&amp;#225;p ph&amp;#225;t triển phần mềm m&amp;#227; mở n&amp;#243;i chung m&amp;#224; th&amp;#244;i.&lt;p&gt;Trả lời c&amp;#226;u hỏi v&amp;#224; đ&amp;#225;nh gi&amp;#225; 2 links:&lt;br&gt;(Mr. L&amp;#234; Trung Nghĩa)&lt;br&gt;Muốn biết đ&amp;#243;ng hay mở th&amp;#236; an ninh hơn v&amp;#224; v&amp;#236; sao lại như thế, bạn n&amp;#234;n&lt;br&gt;v&amp;#224;o đ&amp;#226;y: &lt;a href="http://mil-oss.org/learn-more/security-model-and-misconceptions"&gt;http://mil-oss.org/learn-more/security-model-and-misconceptions&lt;/a&gt;&lt;br&gt;hoặc &lt;a href="http://ubuntuone.com/7FsDSugPrTwTFuW17o8gKM"&gt;http://ubuntuone.com/7FsDSugPrTwTFuW17o8gKM&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Dieu Hoang:&lt;br&gt;Theo t&amp;#244;i, t&amp;#237;nh &amp;quot;đ&amp;#243;ng&amp;quot; hoặc &amp;quot;mở&amp;quot; kh&amp;#244;ng phải l&amp;#224; điểm quyết định của t&amp;#237;nh&lt;br&gt;chất bảo mật của một ứng dụng hoặc rộng ra hơn, một hệ thống.&lt;p&gt;C&amp;#225;c ứng dụng &amp;quot;mở&amp;quot; c&amp;#243; thể bảo mật hơn ở g&amp;#243;c độ coding v&amp;#236; c&amp;#243; thể c&amp;#243;&lt;br&gt;nhiều &amp;quot;con mắt&amp;quot; soi m&amp;#243;i v&amp;#224; t&amp;#236;m ra lỗi. T...Xem th&amp;#234;m&lt;p&gt;Kh&amp;#225;nh Hồ Đồng quan điểm với ch&amp;#250; Diệu, đa số l&amp;#224; do cấu h&amp;#236;nh qu&amp;#225; cơ bản&lt;br&gt;v&amp;#224; kh&amp;#244;ng tận dụng được c&amp;#225;c cơ chế bảo mật được đ&amp;#237;nh k&amp;#232;m trong ứng&lt;br&gt;dụng, dịch vụ hoặc do sự kết hợp cấu h&amp;#236;nh kh&amp;#244;ng ph&amp;#249; hợp giữa m&amp;#244;i&lt;br&gt;trường v&amp;#224; hạ tầng dẫn đến c&amp;#225;c lỗ hổng về bảo mật.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-8159344572385956327?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/8159344572385956327/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=8159344572385956327' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8159344572385956327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8159344572385956327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/is-open-source-more-secure-than-closed.html' title='Is Open Source more secure than Closed Source?'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-926917091490642188</id><published>2012-02-17T10:55:00.001+07:00</published><updated>2012-02-17T10:55:58.314+07:00</updated><title type='text'>Fwd: Hot: Prof. Do Van Xe at Can Tho Univesity has joined LaunchPad</title><content type='html'>Ch&amp;#224;o c&amp;#225;c b&amp;#225;c,&lt;p&gt;Theo Tr&amp;#250;c th&amp;#236;:&lt;p&gt;Th&amp;#224;y X&amp;#234;, ph&amp;#243; hiệu trưởng Đại Học Cần Thơ tham gia LaunchPad từ cuối&lt;br&gt;th&amp;#225;ng 1/2012:&lt;br&gt;&lt;a href="https://launchpad.net/~dvxe"&gt;https://launchpad.net/~dvxe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Th&amp;#224;y t&amp;#237;nh t&amp;#236;nh x&amp;#236; tin, open theo tinh thần m&amp;#227; mở.&lt;br&gt;Slide của th&amp;#224;y ph&amp;#225;t biểu ở Đại Học Cần Thơ:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/vuhung16plus/01-thaydv-xe"&gt;http://www.slideshare.net/vuhung16plus/01-thaydv-xe&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Anh em thanh ni&amp;#234;n trẻ khỏe chắc g&amp;#236; đ&amp;#227; contribute được như th&amp;#224;y.&lt;br&gt;T&amp;#243;m lại l&amp;#224; like mạnh.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-926917091490642188?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/926917091490642188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=926917091490642188' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/926917091490642188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/926917091490642188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/fwd-hot-prof-do-van-xe-at-can-tho.html' title='Fwd: Hot: Prof. Do Van Xe at Can Tho Univesity has joined LaunchPad'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-3869980582522840263</id><published>2012-02-14T09:09:00.001+07:00</published><updated>2012-02-14T09:09:57.101+07:00</updated><title type='text'>E-commerce commision rate and advertisement rate</title><content type='html'>Về % giữa người b&amp;#225;n v&amp;#224; mua:&lt;br&gt;- &lt;a href="http://babylon.com"&gt;babylon.com&lt;/a&gt;: kh&amp;#244;ng lấy %, chỉ thu 15K tiền đăng k&amp;#253; cửa h&amp;#224;ng&lt;br&gt;- &lt;a href="http://vatgia.com"&gt;vatgia.com&lt;/a&gt;: họ lấy ph&amp;#237; khi mở cửa h&amp;#224;ng hoặc cửa h&amp;#224;ng VIP (1.5M) tr&amp;#234;n&lt;br&gt;&lt;a href="http://vatgia.com"&gt;vatgia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;- chodientu: ph&amp;#237; mở cửa h&amp;#224;ng, họ cũng ăn % nếu mua từ ebay nữa&lt;br&gt;- muare v&amp;#224; c&amp;#225;c trang rao vặt: Ph&amp;#237; &amp;quot;top posting&amp;quot; c&amp;#243; c&amp;#225;c g&amp;#243;i 450k/th&amp;#225;ng,&lt;br&gt;750k/th&amp;#225;ng, 1.2M/th&amp;#225;ng&lt;p&gt;Về ph&amp;#237; đăng quảng c&amp;#225;o&lt;br&gt;- T&amp;#249;y v&amp;#224;o c&amp;#244;ng ty, độ nổi tiếng của website, thỏa hiệp được cao hay thấp&lt;br&gt;- Tham khảo gi&amp;#225;: &lt;a href="http://admicro.vn/"&gt;http://admicro.vn/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;- Tham khảo gi&amp;#225;: Banner tr&amp;#234;n top cỡ 460x60 của Vnexpress l&amp;#224; khoảng 40M/tuần&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-3869980582522840263?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/3869980582522840263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=3869980582522840263' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3869980582522840263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3869980582522840263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/e-commerce-commision-rate-and.html' title='E-commerce commision rate and advertisement rate'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-4472955060778012551</id><published>2012-02-10T17:22:00.001+07:00</published><updated>2012-02-10T17:22:55.157+07:00</updated><title type='text'>[HanoiLUG] [OT] malicious code in BKAV 2006?</title><content type='html'>[HanoiLUG] [OT]BKAV2006 chứa mã đ&amp;#244;̣c&lt;p&gt;Nguyen Vu Hung vuhung16plus at &lt;a href="http://gmail.com"&gt;gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Tue Apr 14 14:58:41 ICT 2009&lt;p&gt;Previous message: [HanoiLUG] CentOS 5.3 update on Virror&lt;br&gt;(&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/005287.html"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/005287.html&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;Next message: [HanoiLUG] [OT]BKAV2006 chứa mã đ&amp;#244;̣c&lt;br&gt;(&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/005289.html"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/005289.html&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;Messages sorted by: [ date ]&lt;br&gt;(&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/date.html#5288"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/date.html#5288&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;[ thread ] (&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/thread.html#5288"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/thread.html#5288&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;[ subject ] (&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/subject.html#5288"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/subject.html#5288&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;[ author ] (&lt;a href="http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/author.html#5288"&gt;http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/2009-April/author.html#5288&lt;/a&gt;)&lt;p&gt;Em xin l&amp;#244;̃i các bác vì đ&amp;#234;̀ tài OT này.&lt;p&gt;Cách đ&amp;#226;y kh&amp;#244;ng l&amp;#226;u, bản BKAV bị report là chứa mã đ&amp;#244;̣c[1],&lt;br&gt;nhà em có dùng AVG Free 8.5 và BKAV2006 rev 2222&lt;br&gt;khi scan bị báo ngay là chứa Trojan horse BackDoor.PoisonIvy.N[2]&lt;p&gt;BKIS khẳng định đó là false positive.&lt;br&gt;Em có email hỏi thẳng BKIS nhưng đã hơn 1 tu&amp;#226;̀n chưa có h&amp;#244;̀i &amp;#226;́m.&lt;p&gt;Thực hư của vụ này em chưa rõ vì kh&amp;#244;ng có mã ngu&amp;#244;̀n.&lt;br&gt;Hi&amp;#234;̣n tại toàn c&amp;#244;ng ty em đã tạm dừng sử dụng BKAV chờ cho đ&amp;#234;́n khi&lt;br&gt;mọi vi&amp;#234;̣c rõ ràng hơn.&lt;p&gt;Bác nào có th&amp;#244;ng tin mong chia sẻ.&lt;p&gt;[1] &lt;a href="http://www.baomoi.com/Home/CNTT/www.hanoimoi.com.vn/Phan-mem-Bkav-bi-nhan-nham-la-ma-doc/2598412.epi"&gt;http://www.baomoi.com/Home/CNTT/www.hanoimoi.com.vn/Phan-mem-Bkav-bi-nhan-nham-la-ma-doc/2598412.epi&lt;/a&gt;&lt;br&gt;[2] Cũng có người report tương tự ở đ&amp;#226;y&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.benhvientinhoc.com/dd/index.php?showtopic=99647"&gt;http://www.benhvientinhoc.com/dd/index.php?showtopic=99647&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-4472955060778012551?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/4472955060778012551/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=4472955060778012551' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/4472955060778012551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/4472955060778012551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/hanoilug-ot-malicious-code-in-bkav-2006.html' title='[HanoiLUG] [OT] malicious code in BKAV 2006?'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-3248915217698662604</id><published>2012-02-06T12:38:00.001+07:00</published><updated>2012-02-06T15:52:33.124+07:00</updated><title type='text'>HanoiLUG, FOSS and FOSS4T</title><content type='html'>&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;span style="font-family: verdana,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="gmail_quote"&gt;2012/2/2 Nguyen Hong Quang (home) &lt;span dir="ltr"&gt;&amp;lt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px #ccc solid; margin: 0 0 0 .8ex; padding-left: 1ex;"&gt;Anh nghĩ là Hiền không nhầm. Nó đấy. Đây là một nhóm nghiêm túc, chỉ có&lt;br /&gt;
điều đợt mấy tháng vừa rồi chúng ta bận nhiều việc nên còn chưa có thì&lt;br /&gt;
giờ bàn luận nhiều. Giờ có lẽ là lúc cần lục lại xem đã bàn cái gì và&lt;br /&gt;
đến đâu rồi. Nếu Hưng có thì giờ thì thử làm một cái synthesis để mọi&lt;br /&gt;
người nhớ lại.&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Gửi anh Quang et al,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tháng 4 năm 2011, anh Nguyễn Minh Hồng có gửi email cho em &lt;br /&gt;
và sau đó, HanoiLUG làm việc với Vụ CNTT, Bộ TTTT thành lập&lt;br /&gt;
nhóm tư vấn chính sách, tạo một kênh liên lạc giữa cộng đồng FOSS và Vụ CTTT.&lt;br /&gt;
Đây là nhóm FOSS4T. Hiện tại có khoảng 30 thành viên tham gia dạng mailing list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tháng 6/2011, Nhóm FOSS4T làm việc offline với Vụ CNTT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mục đích của FOSS4T là tư vấn khi Vụ CNTT ban hành những chính sách&lt;br /&gt;
liên quan tới FOSS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cách tiến hành tư vấn: Vụ CNTT gửi các thành viên FOSS4T các dự thảo về FOSS&lt;br /&gt;
và thành viên FOSS4T đóng góp ý kiến.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ tháng 6 năm 2011 tới nay, FOSS4T đã tham vấn được 2 quyết định và 1 chỉ thị&lt;br /&gt;
liên quan tới FOSS mà Vụ CNTT (sẽ) ban hành.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong đó, một chỉ thị dự định sẽ ban hành trong quý 1 năm 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vì tự hạn chế trong FOSS, nên lưu lượng trao đổi với Vụ CNTT không nhiều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các văn bản đã ban hành:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.mic.gov.vn/"&gt;www.mic.gov.vn&lt;/a&gt; (em chưa có thời gian lọc)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-3248915217698662604?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/3248915217698662604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=3248915217698662604' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3248915217698662604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3248915217698662604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/hanoilug-foss-and-foss4t.html' title='HanoiLUG, FOSS and FOSS4T'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-5395596728637475053</id><published>2012-02-03T08:00:00.000+07:00</published><updated>2012-02-03T08:01:16.620+07:00</updated><title type='text'>Amazon EC2, RDS take sysadmin's job?</title><content type='html'>Về chủ đề: Cloud Computing c&amp;#243; l&amp;#224;m mất hay l&amp;#224;m giảm job của sysadmin hay kh&amp;#244;ng?&lt;p&gt;IMO, c&amp;#226;u trả lời l&amp;#224; c&amp;#243;.&lt;p&gt;Amazon EC2, RDS l&amp;#224; một v&amp;#237; dụ về IaaS (Infra. as a Service) cung cấp cơ&lt;br&gt;sở hạ tầng ở mức OS v&amp;#224; DB cho sysadmin ở dạng on-demand, setup dễ&lt;br&gt;d&amp;#224;ng, muốn bao nhi&amp;#234;u c&amp;#243; bấy nhi&amp;#234;u v&amp;#224; trả tiền theo lượng t&amp;#224;i nguy&amp;#234;n m&amp;#224;&lt;br&gt;họ cần sử dụng.&lt;p&gt;Một hệ thống d&amp;#249;ng EC2, RDS vẫn cần sysadmin: OS cần sysamin, DB cần&lt;br&gt;sysadmin; nhưng việc quản l&amp;#253; sẽ dễ d&amp;#224;ng hơn.&lt;br&gt;Với EC2, việc c&amp;#224;i đặt dễ hơn n&amp;#234;n số lượng sysadmin cần sẽ &amp;#237;t hơn v&amp;#224;&lt;br&gt;việc quản trị cũng dễ hơn.&lt;br&gt;Với RDS, việc scaling DB, quản l&amp;#253; DB &amp;#237;t hơn, do đ&amp;#243; số lượng sysadmin&lt;br&gt;(DBA) cũng cần &amp;#237;t hơn.&lt;p&gt;cf.&lt;br&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Elastic_Compute_Cloud"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Elastic_Compute_Cloud&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Relational_Database_Service"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Relational_Database_Service&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-5395596728637475053?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/5395596728637475053/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=5395596728637475053' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5395596728637475053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5395596728637475053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/amazon-ec2-rds-take-sysadmins-job.html' title='Amazon EC2, RDS take sysadmin&apos;s job?'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-7400500575472018269</id><published>2012-02-02T10:49:00.000+07:00</published><updated>2012-02-02T10:50:05.128+07:00</updated><title type='text'>Linux: The Case for the /usr Merge</title><content type='html'>Nếu chỉ merge, t&amp;#237;nh tương th&amp;#237;ch ngược sẽ kh&amp;#244;ng bị ảnh hưởng&lt;br&gt;&amp;quot;So the proposal in front of Fedora is to move directories /bin,&lt;br&gt;/sbin, /lib, and /lib64 under /usr.&amp;quot;&lt;p&gt;Theo c&amp;#225;ch n&amp;#224;y, &amp;quot;chuẩn&amp;quot; về cấu tr&amp;#250;c thư mục của Linux  sẽ bị thay đổi:&lt;br&gt;&lt;a href="http://tldp.org/LDP/Linux-Filesystem-Hierarchy/html/usr.html"&gt;http://tldp.org/LDP/Linux-Filesystem-Hierarchy/html/usr.html&lt;/a&gt;&lt;p&gt;C&amp;#225;c biến m&amp;#244;i trường li&amp;#234;n quan tới $PATH v&amp;#224; $*LIB* c&amp;#243; lẽ kh&amp;#244;ng cần thay đổi.&lt;p&gt;L&amp;#253; do lịch sử: V&amp;#236; năm 1969/1970, thiếu ổ cứng n&amp;#234;n UNIX creator mới&lt;br&gt;phải chia như thế, v&amp;#224; n&amp;#243; được hiểu l&amp;#224; &amp;quot;chuẩn&amp;quot; cho tới nay m&amp;#224; kh&amp;#244;ng ai&lt;br&gt;hỏi &amp;quot;v&amp;#236; sao&amp;quot; :D&lt;br&gt;&lt;a href="http://lists.busybox.net/pipermail/busybox/2010-December/074114.html"&gt;http://lists.busybox.net/pipermail/busybox/2010-December/074114.html&lt;/a&gt;&lt;p&gt;cf.&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/TheCaseForTheUsrMerge"&gt;http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/TheCaseForTheUsrMerge&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-7400500575472018269?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/7400500575472018269/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=7400500575472018269' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7400500575472018269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7400500575472018269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/linux-case-for-usr-merge.html' title='Linux: The Case for the /usr Merge'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-2163307824678687462</id><published>2012-02-02T08:26:00.000+07:00</published><updated>2012-02-02T08:27:07.570+07:00</updated><title type='text'>Tieu tiet: The color of bikeshe</title><content type='html'>vuhung:&lt;br&gt;Gần đ&amp;#226;y Vietlug rơi v&amp;#224;o những chủ đề rất tiểu tiết như định nghĩa X l&amp;#224;&lt;br&gt;g&amp;#236;, Y l&amp;#224; g&amp;#236; (l&amp;#224; những kh&amp;#225;i niệm cơ bản), hoặc văn phạm.&lt;p&gt;IMO, đ&amp;#226;y l&amp;#224; những đề t&amp;#224;i kh&amp;#244;ng n&amp;#234;n quan t&amp;#226;m; ch&amp;#250;ng ta n&amp;#234;n tập trung&lt;br&gt;v&amp;#224;o những chủ đề lớn hơn.&lt;p&gt;Tham khảo:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.unixguide.net/freebsd/faq/16.19.shtml"&gt;http://www.unixguide.net/freebsd/faq/16.19.shtml&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Parkinson%27s_Law_of_Triviality"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Parkinson%27s_Law_of_Triviality&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Lờ Ong:&lt;br&gt; Nếu v&amp;#236; hiểu sai những kh&amp;#225;i niệm cơ bản để dẫn đến những c&amp;#225;i nh&amp;#236;n sai&lt;br&gt;lệch về FOSS th&amp;#236; sao hả anh Hưng. Chắc anh xem film revolutionOS c&amp;#225;i&lt;br&gt;đoạn m&amp;#224; bill gate viết thư n&amp;#243;i về FOSS rồi chứ. &amp;#212;ng ta cũng ko hiểu&lt;br&gt;c&amp;#225;i X,Y j đ&amp;#243; đ&amp;#226;u. Từ trước tới giờ chưa l&amp;#224;m dc c&amp;#225;i j lớn l&amp;#224; do đốt&lt;br&gt;ch&amp;#225;y giai đoạn, hiểu mọi thứ 1 c&amp;#225;ch hời hợt. Đừng nghĩ rằng m&amp;#236;nh x&amp;#226;y&lt;br&gt;dc t&amp;#242;a th&amp;#225;p từ tầng 1. Phải x&amp;#226;y từ m&amp;#243;ng đ&amp;#227;. Những diễn đ&amp;#224;n như thế n&amp;#224;y&lt;br&gt;n&amp;#234;n đưa cho mọi người c&amp;#225;i nh&amp;#236;n đ&amp;#250;ng đắn kể cả l&amp;#224; sơ đẳng nhất. Nhiều&lt;br&gt;người c&amp;#242;n chưa hiểu hết c&amp;#225;i X l&amp;#224; j Y l&amp;#224; j lắm anh Hưng ạ. Nếu họ hiểu&lt;br&gt;th&amp;#236; FOSS sẽ ph&amp;#225;t triển rộng l&amp;#234;n rồi.&lt;p&gt;Dieu Hoang:&lt;br&gt; Theo t&amp;#244;i thấy, ngay cả những thứ hết sức căn bản (nhưng cần thiết)&lt;br&gt;như thế n&amp;#224;o l&amp;#224; FOSS, c&amp;#225;i g&amp;#236; l&amp;#224; FSF v&amp;#224; ch&amp;#250;ng &amp;quot;free&amp;quot; như thế n&amp;#224;o, ch&amp;#250;ng&lt;br&gt;c&amp;#243; những r&amp;#224;ng buộc g&amp;#236;...v...v... nhưng lại c&amp;#243; v&amp;#244; số người d&amp;#249; đ&amp;#227; &amp;quot;m&amp;#234;&amp;quot;&lt;br&gt;Linux, theo LInux, l&amp;#224;m việc với FOSS đ&amp;#227; l&amp;#226;u nhưng vẫn c&amp;#242;n lơ mơ, thậm&lt;br&gt;ch&amp;#237; ngộ nhận.&lt;p&gt;T&amp;#244;i đồng &amp;#253; với &amp;#253; kiến của MrTux Hdb, Lờ Ong, Duong Yang Ha Nguyen v&amp;#224;&lt;br&gt;Ng&amp;#244; Huy ở tr&amp;#234;n. Kh&amp;#244;ng hiểu căn bản đ&amp;#227; nguy, hiểu sai căn bản c&amp;#242;n nguy&lt;br&gt;hơn nữa. Dạng n&amp;#224;y th&amp;#236; rất kh&amp;#243; đi xa v&amp;#224; đi s&amp;#226;u bởi v&amp;#236; sẽ bị l&amp;#234;nh b&amp;#234;nh,&lt;br&gt;lập lờ ở một khoản n&amp;#224;o đ&amp;#243;.&lt;p&gt;We don&amp;#39;t care what is the color of the bikeshed but we should care&lt;br&gt;what is the bikeshed, how was it built, who is owning it, how can we&lt;br&gt;use it and how can we maintain it......&lt;p&gt;vuhung:&lt;br&gt;Thanks c&amp;#225;c b&amp;#225;c n&amp;#243;i thẳng n&amp;#243;i thật :)&lt;p&gt;Hiểu cơ bản v&amp;#224; chắc đ&amp;#250;ng l&amp;#224; quan trọng.&lt;br&gt;Hiểu rộng cũng l&amp;#224; một c&amp;#225;ch tiếp cận kh&amp;#225;c.&lt;br&gt;Hai c&amp;#225;ch tiếp cận n&amp;#224;y sẽ l&amp;#224;m anh em IT thi&amp;#234;n theo 2 hướng kh&amp;#225;c nhau:&lt;br&gt;Quản l&amp;#253; v&amp;#224; chuy&amp;#234;n gia.&lt;p&gt;Guideline #3 của nh&amp;#243;m: &amp;quot;I think the people on this mailing list are&lt;br&gt;rude!&amp;quot;. C&amp;#243; lẽ ime cũng qu&amp;#234;n điều n&amp;#224;y.&lt;p&gt;Kịch bản n&amp;#224;y đ&amp;#227; xảy ra: A v&amp;#224; B tranh luận về đề t&amp;#224;i X. B ph&amp;#225;t hiện A&lt;br&gt;hiểu chưa thấu đ&amp;#225;o về kh&amp;#225;i niệm X&amp;#39; bổ trợ cho X v&amp;#224; B, A tranh luận về&lt;br&gt;X&amp;#39;.&lt;br&gt;Tranh luận về X&amp;#39; th&amp;#236; OK, fork ra topic mới th&amp;#236; tốt hơn; giữ lịch sự v&amp;#224;&lt;br&gt;t&amp;#244;n trọng lẫn nhau. Common sense l&amp;#224; cần, Giang Ngoc Dinh cũng đ&amp;#227; n&amp;#243;i&lt;br&gt;về kh&amp;#225;i niệm n&amp;#224;y.&lt;p&gt;Kh&amp;#244;ng chỉ sinh vi&amp;#234;n, m&amp;#224; rất nhiều người tự thỏa hiệp v&amp;#224; dễ d&amp;#227;i với&lt;br&gt;ch&amp;#237;nh m&amp;#236;nh: Hiểu kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng, hiểu sai một ch&amp;#250;t cũng kh&amp;#244;ng sao.&lt;p&gt;Nhưng cũng nhiều người kh&amp;#243; t&amp;#237;nh.&lt;p&gt;L&amp;#224;m cho cả 2 kiểu đối tượng tr&amp;#234;n thỏa m&amp;#227;n kh&amp;#243; lắm c&amp;#225;c b&amp;#225;c ạ :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-2163307824678687462?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/2163307824678687462/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=2163307824678687462' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2163307824678687462'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2163307824678687462'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/02/tieu-tiet-color-of-bikeshe.html' title='Tieu tiet: The color of bikeshe'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-2467427481047733550</id><published>2012-01-28T19:53:00.001+07:00</published><updated>2012-01-28T19:53:25.782+07:00</updated><title type='text'>I would like to share a track with you</title><content type='html'>&lt;p&gt;I think you might be interested in this track.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;To view this track use Google Earth or other mapping software.&lt;/p&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-2467427481047733550?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/2467427481047733550/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=2467427481047733550' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2467427481047733550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/2467427481047733550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/i-would-like-to-share-track-with-you.html' title='I would like to share a track with you'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-5067544088897112507</id><published>2012-01-26T12:01:00.000+07:00</published><updated>2012-01-26T12:02:12.744+07:00</updated><title type='text'>UX/UI (User Experience &amp; User Interface)</title><content type='html'>UX v&amp;#224; UI l&amp;#224; 2 c&amp;#225;ch nh&amp;#236;n của c&amp;#249;ng một hiện tượng, UX kh&amp;#244;ng phải UI&lt;br&gt;nhưng theo &amp;#253; kiến của t&amp;#244;i, kh&amp;#244;ng n&amp;#234;n qu&amp;#225; khắt khe trong việc sử dụng&lt;br&gt;ph&amp;#226;n biệt hai kh&amp;#225;i niệm n&amp;#224;y, đặt biệt khi đối thoại với người kh&amp;#244;ng&lt;br&gt;hiểu nhiều về IT.&lt;p&gt;UI l&amp;#224; kh&amp;#225;i niệm cũ, được sử dụng rộng r&amp;#227;i hơn, chỉ c&amp;#225;ch người d&amp;#249;ng&lt;br&gt;nh&amp;#236;n thấy giao diện của chương tr&amp;#236;nh m&amp;#225;y t&amp;#237;nh m&amp;#224; họ nh&amp;#236;n thấy.&lt;br&gt;Tuy nhi&amp;#234;n, UX ch&amp;#250; trọng hơn v&amp;#224; c&amp;#225;ch người d&amp;#249;ng tương t&amp;#225;c với c&amp;#225;c phần&lt;br&gt;tử hoặc tổng thể c&amp;#225;c phần tử của giao diện m&amp;#224; người d&amp;#249;ng phải l&amp;#224;m&lt;br&gt;việc.&lt;p&gt;N&amp;#243;i đơn giản, UI l&amp;#224; c&amp;#225;ch &amp;quot;thiết kế c&amp;#225;i g&amp;#236;&amp;quot; v&amp;#224; UX l&amp;#224; &amp;quot;d&amp;#249;ng như thế n&amp;#224;o&amp;quot;&lt;br&gt;(cho tiện lợi).&lt;br&gt;UI (thuần t&amp;#250;y) l&amp;#224; thiết kế kỹ thuật trong khi UX đặt con người l&amp;#224;m&lt;br&gt;trung t&amp;#226;m (chứ kh&amp;#244;ng phải chương tr&amp;#236;nh m&amp;#224; họ tương t&amp;#225;c)&lt;p&gt;&lt;br&gt;Tham khảo:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.uxpassion.com/2010/04/ux-not-ui-learn-stop-trivializing/"&gt;http://www.uxpassion.com/2010/04/ux-not-ui-learn-stop-trivializing/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://tysonlloydcadenhead.com/blog/what-is-user-experience-user-interface/"&gt;http://tysonlloydcadenhead.com/blog/what-is-user-experience-user-interface/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-5067544088897112507?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/5067544088897112507/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=5067544088897112507' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5067544088897112507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5067544088897112507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/uxui-user-experience-user-interface.html' title='UX/UI (User Experience &amp; User Interface)'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-5771714794205219281</id><published>2012-01-25T22:03:00.002+07:00</published><updated>2012-01-26T00:20:06.305+07:00</updated><title type='text'>HUD: Ubuntu's upcoming UX implement</title><content type='html'>Mình thích HUD ở 2 điểm:&lt;br /&gt;
1) Testability, macro, script...tự động hóa được&lt;br /&gt;
2) Kết nối giữa GUI và CUI. sysadmin thích CLI khi dùng GUI sẽ thích chức năng này. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những đóng góp lớn nhất của Canonical vào Ubuntu là giao diện. &lt;br /&gt;
Unity khá thành công (dù mình không thích nó bằng Gnome 3)&lt;br /&gt;
HUD sẽ thành công (mình nói hộ Mark, một cách chắc chắn xD), không cần hy vọng (một cách khiêm tốn đau rốn)&lt;br /&gt;
Mình thích UX của Mac OS X ở 2 điểm: Menu chung và spotlight. Bây giờ, Mark sẽ làm cho Ubuntu có cả hai cái đó. &lt;br /&gt;
Dân chủ: Mark có tham khảo ý kiến chuyên gia, nhưng thực ra hắn là tay cừ về kỹ thuật đấy, tự quyết được. &lt;br /&gt;
CEO, founder là người lãnh đạo, thành công/thất bại của họ, đừng nói nhiều tới dân chủ hay điều hướng với người cô độc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/939"&gt;http://www.markshuttleworth.com/archives/939&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-5771714794205219281?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/5771714794205219281/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=5771714794205219281' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5771714794205219281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5771714794205219281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/hud-ubuntus-upcoming-ux-implement.html' title='HUD: Ubuntu&apos;s upcoming UX implement'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-3928167965880368564</id><published>2012-01-22T22:22:00.001+07:00</published><updated>2012-01-22T22:22:58.495+07:00</updated><title type='text'>Comments on BKAV 2010, cloud version</title><content type='html'>Hai nhận xét:&lt;br&gt;- BKAV sử dụng definition database ở trên Internet, và họ gọi đó là cloud.&lt;br&gt;- Tốc độ quét cuả BKAV 2010 là chậm, có lẽ chậm hơn cả so với ClamWin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;cf. &lt;a href="http://forum.bkav.com.vn/showthread.php?10444-Kham-pha-phan-mem-diet-virus-Bkav-2010-cong-nghe-dien-toan-dam-may"&gt;http://forum.bkav.com.vn/showthread.php?10444-Kham-pha-phan-mem-diet-virus-Bkav-2010-cong-nghe-dien-toan-dam-may&lt;/a&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-3928167965880368564?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/3928167965880368564/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=3928167965880368564' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3928167965880368564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3928167965880368564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/comments-on-bkav-2010-cloud-version.html' title='Comments on BKAV 2010, cloud version'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-3027587890273557803</id><published>2012-01-22T15:32:00.001+07:00</published><updated>2012-01-22T15:32:42.537+07:00</updated><title type='text'>25 most powerful businesspeople in Asia</title><content type='html'>Asian leadership is far from a meritocracy. Cronyism and cozy  relationships with government are rampant; Tata, Toyoda, and Samsung&amp;#39;s  Kun-Hee Lee are descendants of their companies&amp;#39; founders.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://money.cnn.com/galleries/2011/news/international/1104/gallery.asia_most_powerful.fortune/index.html"&gt;http://money.cnn.com/galleries/2011/news/international/1104/gallery.asia_most_powerful.fortune/index.html&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-3027587890273557803?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/3027587890273557803/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=3027587890273557803' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3027587890273557803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/3027587890273557803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/25-most-powerful-businesspeople-in-asia.html' title='25 most powerful businesspeople in Asia'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-5765098150302509795</id><published>2012-01-22T11:37:00.001+07:00</published><updated>2012-01-22T11:37:22.492+07:00</updated><title type='text'>Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon</title><content type='html'>&lt;div style="margin: 0 0 10px 0; padding: 0; font-size: 0.8em; line-height: 1.6em;"&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/vuhung/6740110977/" title="Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon"&gt;&lt;img src="http://farm8.staticflickr.com/7143/6740110977_0c329fdaf3.jpg" alt="Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon by 独自又何妨" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style="margin: 0;"&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/vuhung/6740110977/"&gt;Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon&lt;/a&gt;, a photo by &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/vuhung/"&gt;独自又何妨&lt;/a&gt; on Flickr.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-5765098150302509795?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/5765098150302509795/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=5765098150302509795' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5765098150302509795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5765098150302509795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/flight-from-hanoi-to-hcmc-tetcon.html' title='Flight from Hanoi to hcmc, @tetcon'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-711901662608648298</id><published>2012-01-21T17:09:00.000+07:00</published><updated>2012-01-21T17:10:21.465+07:00</updated><title type='text'>Convert JPEG files to pdf</title><content type='html'>Trên Ubuntu 11.10&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;code class="geshifilter bash"&gt;&lt;span style="color:#c20cb9;font-weight:bold"&gt;sudo&lt;/span&gt; apt-get &lt;span style="color:#c20cb9;font-weight:bold"&gt;install&lt;/span&gt; imagemagick: Đã có sẵn, không cần cài.&lt;br&gt;  &lt;br&gt;Danh sách file:&lt;br&gt;&lt;br&gt;scan-_0000_Layer 8.jpg&lt;br&gt;scan-_0001_Layer 7.jpg&lt;br&gt;scan-_0002_Layer 6.jpg&lt;br&gt;scan-_0003_Layer 5.jpg&lt;br&gt;scan-_0004_Layer 4.jpg&lt;br&gt;scan-_0005_Layer 3.jpg&lt;br&gt;scan-_0006_Layer 2.jpg&lt;br&gt;scan-_0007_Layer 1.jpg&lt;br&gt;  &lt;br&gt;Convert lần 1:&lt;br&gt;convert scan-_000* output.pdf &lt;br&gt;thất bại vì thứ tự ngược, đánh số từ 7 tới 0 chứ không phải từ 0 tới 7.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rốt cuộc, đành phải chạy bằng tay:&lt;br&gt;convert scan-_0007_Layer\ 1.jpg scan-_0006_Layer\ 2.jpg scan-_0005_Layer\ 3.jpg scan-_0004_Layer\ 4.jpg scan-_0003_Layer\ 5.jpg scan-_0002_Layer\ 6.jpg scan-_0001_Layer\ 7.jpg scan-_0000_Layer\ 8.jpg output2.pdf &lt;br&gt;  &lt;br&gt;Thực ra nếu trong tên file không có space thì chạy luôn:&lt;br&gt;convert `ls -r1 *jpg` output3.pdf&lt;br&gt;&lt;br&gt;Chuyện linh tinh, note lại cho vui :)&lt;br&gt;&lt;/code&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-711901662608648298?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/711901662608648298/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=711901662608648298' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/711901662608648298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/711901662608648298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/convert-jpeg-files-to-pdf.html' title='Convert JPEG files to pdf'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-6739568382673936053</id><published>2012-01-17T14:46:00.001+07:00</published><updated>2012-01-17T14:46:59.333+07:00</updated><title type='text'>How to report bugs effective (diet version)</title><content type='html'>Đ&amp;#226;y l&amp;#224; c&amp;#225;ch viết bug report đơn giản v&amp;#224; hiệu quả.&lt;p&gt;1. Summary: Sơ lược về lỗi&lt;br&gt;2. What did you do? Anh/chị đ&amp;#227; l&amp;#224;m thế n&amp;#224;o m&amp;#224; lỗi xảy ra (tức l&amp;#224; c&amp;#225;ch&lt;br&gt;t&amp;#225;i hiện lỗi)&lt;br&gt;3. What happened? Lỗi xảy ra như thế n&amp;#224;o? (chạy sai)&lt;br&gt;4. What should have happened? (Lẽ ra chương tr&amp;#236;nh phải chạy thế n&amp;#224;y)&lt;br&gt;5. V&amp;#224; evidence (log, screenshot...) nếu c&amp;#243;.&lt;p&gt;Tham khảo:&lt;br&gt;&lt;a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi#h=bugForm|Firefox"&gt;https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi#h=bugForm|Firefox&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-6739568382673936053?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/6739568382673936053/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=6739568382673936053' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6739568382673936053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6739568382673936053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/how-to-report-bugs-effective-diet.html' title='How to report bugs effective (diet version)'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-8765881991919340149</id><published>2012-01-17T01:09:00.000+07:00</published><updated>2012-01-17T01:10:02.347+07:00</updated><title type='text'>Fwd: [tdf-announce] The Document Foundation announces LibreOffice 3.4.5</title><content type='html'>---------- Forwarded message ----------&lt;br&gt;From: Florian Effenberger &amp;lt;&lt;a href="mailto:floeff@documentfoundation.org"&gt;floeff@documentfoundation.org&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Date: Mon, Jan 16, 2012 at 18:25&lt;br&gt;Subject: [tdf-announce] The Document Foundation announces LibreOffice 3.4.5&lt;br&gt;To: &lt;a href="mailto:announce@documentfoundation.org"&gt;announce@documentfoundation.org&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;The Internet, January 16, 2012 - The Document Foundation (TDF)&lt;br&gt;announces LibreOffice 3.4.5, a new improved version of the&lt;br&gt;award-winning free office suite for Windows, Mac and Linux, solving a&lt;br&gt;number of bugs and further improving the stability of the program.&lt;p&gt;LibreOffice 3.4.5 represents the best choice for a free office suite&lt;br&gt;for every user, including conservative corporate users who were still&lt;br&gt;deploying LibreOffice 3.4.4.&lt;p&gt;In 2011, LibreOffice has won InfoWorld&amp;#39;s BOSSIE Award 2011 as Best of&lt;br&gt;Open Source Software, and the Open World Forum Experiment Award of&lt;br&gt;Most-Popular Software. The awards are a demonstration of the key&lt;br&gt;improvements brought to the legacy code by a small army of close to&lt;br&gt;400 TDF developers.&lt;p&gt;LibreOffice 3.4.5 is available for immediate download from the&lt;br&gt;following link: &lt;a href="http://www.libreoffice.org/download/"&gt;http://www.libreoffice.org/download/&lt;/a&gt;. Extensions for&lt;br&gt;LibreOffice are available from the following link:&lt;br&gt;&lt;a href="http://extensions.libreoffice.org"&gt;http://extensions.libreoffice.org&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Change logs are available at&lt;br&gt;&lt;a href="http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/bugfixes-libreoffice-3-4-release-3.4.5.1.log"&gt;http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/bugfixes-libreoffice-3-4-release-3.4.5.1.log&lt;/a&gt;&lt;br&gt;(fixed in 3.4.5.1) and&lt;br&gt;&lt;a href="http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/bugfixes-libreoffice-3-4-5-release-3.4.5.2.log"&gt;http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/bugfixes-libreoffice-3-4-5-release-3.4.5.2.log&lt;/a&gt;&lt;br&gt;(fixed in 3.4.5.2).&lt;p&gt;Short link to The Document Foundation blog: &lt;a href="http://bit.ly/wvyAdX"&gt;http://bit.ly/wvyAdX&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;About The Document Foundation (TDF)&lt;p&gt;The Document Foundation is an open, independent, self-governing,&lt;br&gt;meritocratic organization, which builds on ten years of dedicated work&lt;br&gt;by the OpenOffice.org Community. TDF was created in the belief that&lt;br&gt;the culture born of an independent foundation brings out the best in&lt;br&gt;corporate and volunteer contributors, and will deliver the best free&lt;br&gt;office suite. TDF is open to any individual who agrees with its core&lt;br&gt;values and contributes to its activities, and warmly welcomes&lt;br&gt;corporate participation, e.g. by sponsoring individuals to work as&lt;br&gt;equals alongside other contributors in the community. As of September&lt;br&gt;30, 2011, TDF has 136 members and over a thousand volunteers and&lt;br&gt;contributors worldwide.&lt;p&gt;&lt;br&gt;Media Contacts&lt;p&gt;Florian Effenberger (based near Munich, Germany, UTC+1)&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Phone: +49 8341 99660880 - Mobile: +49 151 14424108&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;E-mail: &lt;a href="mailto:floeff@documentfoundation.org"&gt;floeff@documentfoundation.org&lt;/a&gt; - Skype: floeff&lt;p&gt;Olivier Hallot (based in Rio de Janeiro, Brazil, UTC-3)&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Mobile: +55 21 88228812 - E-mail: &lt;a href="mailto:olivier.hallot@documentfoundation.org"&gt;olivier.hallot@documentfoundation.org&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Charles H. Schulz (based in Paris, France, UTC+1)&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Mobile: +33 6 98655424 - E-mail: &lt;a href="mailto:charles.schulz@documentfoundation.org"&gt;charles.schulz@documentfoundation.org&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Italo Vignoli (based in Milan, Italy, UTC+1)&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;SIP Phone: +39 02 320621813 - Mobile: +39 348 5653829&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;E-mail: &lt;a href="mailto:italo.vignoli@documentfoundation.org"&gt;italo.vignoli@documentfoundation.org&lt;/a&gt; - Skype: italovignoli&lt;br&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;GTalk: &lt;a href="mailto:italo.vignoli@gmail.com"&gt;italo.vignoli@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;p&gt;--&lt;br&gt;Unsubscribe instructions: E-mail to &lt;a href="mailto:announce%2Bhelp@documentfoundation.org"&gt;announce+help@documentfoundation.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Problems? &lt;a href="http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/"&gt;http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;List archive: &lt;a href="http://listarchives.documentfoundation.org/www/announce/"&gt;http://listarchives.documentfoundation.org/www/announce/&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;-- &lt;br&gt;Best Regards,&lt;br&gt;Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )&lt;br&gt;&lt;a href="mailto:vuhung16plus%7Bremove%7D@gmail.dot.com"&gt;vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com&lt;/a&gt; , YIM: vuhung16 , Skype:&lt;br&gt;vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16.&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/nguyenvuhung"&gt;http://www.facebook.com/nguyenvuhung&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/"&gt;http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-8765881991919340149?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/8765881991919340149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=8765881991919340149' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8765881991919340149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8765881991919340149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/fwd-tdf-announce-document-foundation.html' title='Fwd: [tdf-announce] The Document Foundation announces LibreOffice 3.4.5'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-1186213065925785468</id><published>2012-01-14T23:36:00.000+07:00</published><updated>2012-01-14T23:37:03.838+07:00</updated><title type='text'>Chrome's sandbox, Firefox's sandbox</title><content type='html'>Phần 3 trong link ở zdet khuy&amp;#234;n d&amp;#249;ng Chrome v&amp;#236; chức năng sandbox. Đ&amp;#226;y&lt;br&gt;l&amp;#224; chi&amp;#234;u PR (của Chrome) nhiều hơn l&amp;#224; ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch kỹ thuật. Chrome&lt;br&gt;sandbox đ&amp;#227; bị hacked. Sandbox tr&amp;#234;n từng process tr&amp;#234;n Windows kh&amp;#244;ng thể&lt;br&gt;secure.&lt;p&gt;Sandboxie l&amp;#224; một giải ph&amp;#225;p.&lt;p&gt;Sandfox l&amp;#224; một giải ph&amp;#225;p kh&amp;#225;c.&lt;p&gt;Chạy FF/Chrome tr&amp;#234;n VM như VirtualBox ri&amp;#234;ng biệt l&amp;#224; an to&amp;#224;n (v&amp;#237; dụ khi&lt;br&gt;cần thử virii hay chạy keygen)&lt;p&gt;Tham khảo:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.zdnet.com/blog/security/ten-little-things-to-secure-your-online-presence/9901?pg=2&amp;amp;tag=content;siu-container"&gt;http://www.zdnet.com/blog/security/ten-little-things-to-secure-your-online-presence/9901?pg=2&amp;amp;tag=content;siu-container&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://forums.mozillazine.org/viewtopic.php?f=38&amp;amp;t=1910693"&gt;http://forums.mozillazine.org/viewtopic.php?f=38&amp;amp;t=1910693&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-1186213065925785468?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/1186213065925785468/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=1186213065925785468' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/1186213065925785468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/1186213065925785468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/chromes-sandbox-firefoxs-sandbox.html' title='Chrome&apos;s sandbox, Firefox&apos;s sandbox'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-5829053429609394611</id><published>2012-01-12T23:28:00.001+07:00</published><updated>2012-01-12T23:28:37.840+07:00</updated><title type='text'>Law and Firewall</title><content type='html'>Vào 02:18 Ngày 12 tháng 1 năm 2012, Nguyễn Vũ Hưng&lt;br&gt; &amp;lt;&amp;gt; đã viết:&lt;br&gt; &lt;div class="im"&gt;&amp;gt;&lt;br&gt; &amp;gt;&lt;br&gt; &amp;gt; Firewall có 2 cách xây dựng rule:&lt;br&gt; &amp;gt;&lt;br&gt; &amp;gt; Cách 1:&lt;br&gt; &amp;gt; deny all&lt;br&gt; &amp;gt; allow rule1&lt;br&gt; &amp;gt; allow rule2&lt;br&gt; &amp;gt; ...&lt;br&gt; &amp;gt;&lt;br&gt; &amp;gt; Cách 2:&lt;br&gt; &amp;gt; allow rule1&lt;br&gt; &amp;gt; allow rule2&lt;br&gt; &amp;gt; ...&lt;br&gt; &amp;gt; deny all&lt;br&gt; &amp;gt;&lt;br&gt; &amp;gt; Em nghĩ hệ thống luật VN chạy giống cách 2 hơn.&lt;br&gt; &amp;gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nguyễn Hữu Thành: &lt;br&gt; &lt;/div&gt;Nếu đã &amp;quot;tuân thủ&amp;quot; thì cách nào cũng như nhau thôi. Trừ khi không biết.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lê Quốc Thái: &lt;br&gt;Khác đấy anh ơi. Sys admin nào dùng Linux có kinh nghiệm đều theo cách 1  nên chặt chẽ. Nếu mà theo cách 2 dễ bị lách (lọt lưới) anh ạ ;p&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-5829053429609394611?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/5829053429609394611/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=5829053429609394611' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5829053429609394611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/5829053429609394611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/law-and-firewall.html' title='Law and Firewall'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-8539770586172591418</id><published>2012-01-12T02:11:00.001+07:00</published><updated>2012-01-12T02:11:40.155+07:00</updated><title type='text'>Fwd: [hanoi-codingdojo] Ha Noi Coding Dojo Session #18</title><content type='html'>&lt;font color="#3333ff"&gt;&lt;font&gt;&lt;font face="verdana,sans-serif"&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="gmail_quote"&gt;---------- Forwarded message ----------&lt;br&gt;From: &lt;b class="gmail_sendername"&gt;Serge Stinckwich&lt;/b&gt; &lt;span dir="ltr"&gt;&amp;lt;&lt;a href="mailto:serge.stinckwich@gmail.com"&gt;serge.stinckwich@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;  Date: Wed, Jan 11, 2012 at 21:41&lt;br&gt;Subject: [hanoi-codingdojo] Ha Noi Coding Dojo Session #18&lt;br&gt;To: &lt;a href="mailto:hanoicodingdojo@googlegroups.com"&gt;hanoicodingdojo@googlegroups.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dear all,&lt;br&gt; &lt;br&gt; the Ha Noi Coding Dojo Session #18 will be organized next saturday (January 14)&lt;br&gt; from 2pm to 4pm at CNF, Ha Noi. This will be the second session of 2012.&lt;br&gt; &lt;br&gt; More information and the location of the Coding Dojo in Ha Noi are&lt;br&gt; always available here: &lt;a href="http://hanoicodingdojo.github.com/" target="_blank"&gt;http://hanoicodingdojo.github.com/&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt; # What is a coding Dojo ?&lt;br&gt; CodingDojo session was first invented in Paris in 2004 by the&lt;br&gt; XP(eXtreme Programming) community. The aim of these sessions is to&lt;br&gt; enhance the coding skills of attendees by doing some very small&lt;br&gt; exercices in a funny atmosphere. This is like when you want to&lt;br&gt; practice a sport like Judo, you need to practice some basic&lt;br&gt; exercices with some judo masters before doing serious business like&lt;br&gt; competitions. There is usually two styles of exercices : 1) Kata&lt;br&gt; prepared by someone before the session and executed in front of the&lt;br&gt; public or 2) Randori, a more exploratory form of a Kata where the&lt;br&gt; whole group participates.&lt;br&gt; &lt;br&gt; More information are available here: &lt;a href="http://www.codingdojo.org/" target="_blank"&gt;http://www.codingdojo.org/&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt; Program of the CodingDojo session (we will follow the same format than&lt;br&gt; the CodingDojo from Paris):&lt;br&gt; * 5 min: Do a retrospective of the previous session (what went&lt;br&gt; well,what was interesting, what was frustrating)&lt;br&gt; * 10 min: Decide on a topic for this session&lt;br&gt; * 40 min: code (Kata or Randori)&lt;br&gt; * 5-10 min: Mid-session break to discuss how things are going&lt;br&gt; * 40 min: code (Kata or Randori)&lt;br&gt; &lt;br&gt; The sessions will be completely language agnostic. The programming&lt;br&gt; languages chosen at each session will depend of the attendees.&lt;br&gt; &lt;br&gt; More exotic programming languages like Haskell, Brainfuck, Scala,Lua,&lt;br&gt; ... are welcome. This is not really a big deal if not all the people&lt;br&gt; don&amp;#39;t know the programming language of the session, but you may notice&lt;br&gt; that a CodingDojo is not a good place to learn a new language.The goal&lt;br&gt; is to learn how to better program not to do some proselytism (mine&lt;br&gt; language is better than yours). We need people who knows about these&lt;br&gt; languages in order to conduct sessions. What is also particulary&lt;br&gt; important if you want to organize a Kata or Randori, is to&lt;br&gt; know how to write unit tests with these languages.&lt;br&gt; &lt;br&gt; More information about the philosophy behind a CodingDojo are available&lt;br&gt; here:&lt;br&gt; &lt;a href="http://www.slideshare.net/ntoll/organise-a-code-dojo" target="_blank"&gt;http://www.slideshare.net/ntoll/organise-a-code-dojo&lt;/a&gt;&lt;br&gt; and&lt;br&gt; here:&lt;br&gt; &lt;a href="http://www.slideshare.net/caikesouza/coding-dojo-2879242" target="_blank"&gt;http://www.slideshare.net/caikesouza/coding-dojo-2879242&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt; Regards,&lt;br&gt; &lt;span class="HOEnZb"&gt;&lt;font color="#888888"&gt;&lt;br&gt; --&lt;br&gt; Serge Stinckwich&lt;br&gt; UMI UMMISCO 209 (IRD/UPMC), Hanoi, Vietnam&lt;br&gt; Every DSL ends up being Smalltalk&lt;br&gt; &lt;a href="http://doesnotunderstand.org/" target="_blank"&gt;http://doesnotunderstand.org/&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-8539770586172591418?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/8539770586172591418/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=8539770586172591418' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8539770586172591418'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/8539770586172591418'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/fwd-hanoi-codingdojo-ha-noi-coding-dojo.html' title='Fwd: [hanoi-codingdojo] Ha Noi Coding Dojo Session #18'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-7067292896698254911</id><published>2012-01-11T15:42:00.000+07:00</published><updated>2012-01-11T15:43:14.473+07:00</updated><title type='text'>Re: Google Search Plus Your World</title><content type='html'>Hi,&lt;p&gt;Anh kh&amp;#244;ng thấy Google Plus v&amp;#224; Search Plus li&amp;#234;n hệ với nhau nhiều.&lt;br&gt;C&amp;#243; vẻ đ&amp;#226;y l&amp;#224; 2 dịch vụ kh&amp;#225; ri&amp;#234;ng biệt.&lt;p&gt;Google Plus l&amp;#224; mạng x&amp;#227; hội, anh th&amp;#237;ch +1 v&amp;#224; anh nghĩ +1 sẽ l&amp;#224;m&lt;br&gt;youtube, Google plus,&lt;br&gt;Android market v&amp;#224; cả (c&amp;#225;c webpage) Internet được đ&amp;#225;nh gi&amp;#225; tốt hơn.&lt;p&gt;Từ trước đến nay, Google chỉ l&amp;#224; anh &amp;quot;tay to&amp;quot;, đ&amp;#225;nh gi&amp;#225; thuần t&amp;#250;y bằng&lt;br&gt;kỹ thuật rank&lt;br&gt;của c&amp;#225;c trang web, website (v&amp;#224; cả domain).&lt;p&gt;Facebook thắng Google ở điểm n&amp;#224;y. Họ c&amp;#243; 800M users, dữ liệu c&amp;#243; cấu&lt;br&gt;tr&amp;#250;c, th&amp;#244;ng tin&lt;br&gt;c&amp;#225; nh&amp;#226;n cụ thể, c&amp;#243; thể quảng c&amp;#225;o đ&amp;#250;ng người, đ&amp;#250;ng chỗ đ&amp;#250;ng l&amp;#250;c.&lt;p&gt;Mục đ&amp;#237;ch của họ l&amp;#224; thu h&amp;#250;t users, l&amp;#224;m quảng c&amp;#225;o tr&amp;#234;n c&amp;#225;c dịch vụ đ&amp;#243;.&lt;br&gt;Google muốn chơi lại FB bằng Google Plus.&lt;p&gt;Google muốn chơi lại bằng Search Plus.&lt;br&gt;Thế mạnh search engine của Google: Kỹ thuật &amp;#237;t, nhưng brandname nhiều.&lt;p&gt;Ri&amp;#234;ng mảng search, twitter v&amp;#224; FB hiện tại kh&amp;#244;ng hề k&amp;#233;m Google.&lt;p&gt;2012/1/11 :&lt;br&gt;&amp;gt; Mọi người nghĩ g&amp;#236; về c&amp;#225;i n&amp;#224;y ạ? Em chưa thử đuợc c&amp;#225;i n&amp;#224;y nhưng nh&amp;#236;n chung l&amp;#224;&lt;br&gt;&amp;gt; kh&amp;#244;ng th&amp;#237;ch lắm. C&amp;#225;c bạn Google cứ vật v&amp;#227; với sp Google plus qu&amp;#225;. Em thấy&lt;br&gt;&amp;gt; c&amp;#225;i search plus n&amp;#224;y chả phải v&amp;#236; personalized g&amp;#236; cả, m&amp;#224; nhằm mục đ&amp;#237;ch make&lt;br&gt;&amp;gt; google plus contents exposure more, draw more users/ businesses/ publishers&lt;br&gt;&amp;gt; to join google plus if they want their contents to be searchable on the&lt;br&gt;&amp;gt; web!&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href="http://searchengineland.com/googles-results-get-more-personal-with-search-plus-your-world-107285"&gt;http://searchengineland.com/googles-results-get-more-personal-with-search-plus-your-world-107285&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; C&amp;#225;c bạn Twitter fản ứng&lt;br&gt;&amp;gt; ngay&amp;#160;&lt;a href="http://venturebeat.com/2012/01/10/new-google-social-search-bad-for-the-internet-says-one-twitter-employee/"&gt;http://venturebeat.com/2012/01/10/new-google-social-search-bad-for-the-internet-says-one-twitter-employee/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-7067292896698254911?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/7067292896698254911/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=7067292896698254911' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7067292896698254911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7067292896698254911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/re-google-search-plus-your-world.html' title='Re: Google Search Plus Your World'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-7125903465070979599</id><published>2012-01-08T23:51:00.000+07:00</published><updated>2012-01-08T23:52:32.096+07:00</updated><title type='text'>Random thoughts about Free and Open Source movement</title><content type='html'>2012/1/8 Nguyen Hong Quang (home) &amp;lt;&amp;gt;:&lt;br&gt;&amp;gt; T&amp;#244;i sẽ mời dự đại hội tất cả c&amp;#225;c Hội/Hiệp h&amp;#244;i c&amp;#243; li&amp;#234;n quan đến CNTT chứ&lt;br&gt;&amp;gt; kh&amp;#244;ng ri&amp;#234;ng VINASA. Quan điểm của t&amp;#244;i l&amp;#224; đo&amp;#224;n kết, mở, th&amp;#234;m bạn bớt th&amp;#249;.&lt;br&gt;&amp;gt; Song cũng kh&amp;#244;ng v&amp;#236; thế m&amp;#224; thỏa hiệp, đi lệch l&amp;#253; tưởng FOSS. T&amp;#244;i chủ&lt;br&gt;&amp;gt; trương cổ vũ cho FOSS, nhưng kh&amp;#244;ng chống non-FOSS. Nhưng nếu non-FOSS&lt;br&gt;&amp;gt; c&amp;#244;ng k&amp;#237;ch ch&amp;#250;ng ta th&amp;#236; phải &amp;quot;phản ph&amp;#225;o&amp;quot; th&amp;#237;ch đ&amp;#225;ng :-)&lt;p&gt;Em ho&amp;#224;n to&amp;#224;n nhất tr&amp;#237; &amp;#160;quan điểm với anh Quang.&lt;p&gt;V&amp;#224;i v&amp;#237; dụ m&amp;#224; em th&amp;#237;ch n&amp;#243;i tới:&lt;br&gt;Hệ sinh th&amp;#225;i c&amp;#243; chuột th&amp;#236; phải c&amp;#243; m&amp;#232;o.&lt;p&gt;Hệ sinh th&amp;#225;i sẽ tự đ&amp;#224;o thải sinh vật kh&amp;#244;ng hợp l&amp;#253; v&amp;#224; thay thế n&amp;#243; bằng sinh vật&lt;br&gt;c&amp;#243; khả năng th&amp;#237;ch nghi cao hơn.&lt;p&gt;Đừng giết chết hết c&amp;#225;i xấu v&amp;#236; l&amp;#250;c đ&amp;#243; c&amp;#225;i đẹp sẽ biến mất theo v&amp;#236; kh&amp;#244;ng c&amp;#243;&lt;br&gt;c&amp;#225;i xấu để so s&amp;#225;nh với c&amp;#225;i đẹp.&lt;p&gt;T&amp;#244;n trọng sự kh&amp;#225;c biệt, h&amp;#224;i h&amp;#242;a với sự cộng sinh.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-7125903465070979599?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/7125903465070979599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=7125903465070979599' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7125903465070979599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7125903465070979599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/random-thoughts-about-free-and-open.html' title='Random thoughts about Free and Open Source movement'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-6349625155229657369</id><published>2012-01-08T16:21:00.001+07:00</published><updated>2012-01-08T16:21:48.170+07:00</updated><title type='text'>Một số file cần update ở Debian</title><content type='html'>Ch&amp;#224;o c&amp;#225;c b&amp;#225;c,&lt;p&gt;Đ&amp;#226;y l&amp;#224; một số file ở Debian cần update.&lt;br&gt;Em kh&amp;#244;ng r&amp;#245; file n&amp;#224;o được d&amp;#249;ng ở Ubuntu n&amp;#234;n post hết l&amp;#234;n đ&amp;#226;y.&lt;p&gt;Dạo n&amp;#224;y du-an-most c&amp;#243; vẻ vắng, chắc sắp tết rồi n&amp;#234;n ai cũng bận, kh&amp;#244;ng&lt;br&gt;c&amp;#243; thời gian dịch :)&lt;p&gt;# Em lấy c&amp;#225;c link n&amp;#224;y từ &lt;a href="mailto:debian-l10n-greek@lists.debian.org"&gt;debian-l10n-greek@lists.debian.org&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605435"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605435&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=635187"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=635187&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=632018"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=632018&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=619657"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=619657&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620168"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620168&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=628207"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=628207&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=619322"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=619322&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=608447"&gt;http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=608447&lt;/a&gt;&lt;p&gt;-- &lt;br&gt;Best Regards,&lt;br&gt;Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )&lt;br&gt;&lt;a href="mailto:vuhung16plus%7Bremove%7D@gmail.dot.com"&gt;vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com&lt;/a&gt; , YIM: vuhung16 , Skype:&lt;br&gt;vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16.&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/nguyenvuhung"&gt;http://www.facebook.com/nguyenvuhung&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/"&gt;http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-6349625155229657369?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/6349625155229657369/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=6349625155229657369' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6349625155229657369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6349625155229657369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/mot-so-file-can-update-o-debian.html' title='Một số file cần update ở Debian'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-6066727816278353574</id><published>2012-01-08T13:35:00.000+07:00</published><updated>2012-01-08T13:36:17.229+07:00</updated><title type='text'>Facebook and SNS in Vietnamese</title><content type='html'>Thống k&amp;#234; Facebook Việt Nam th&amp;#225;ng 10 năm 2010&lt;p&gt;- 2.9 triệu người d&amp;#249;ng&lt;br&gt;- 710 triệu lượt xem trong th&amp;#225;ng 9/2010&lt;p&gt;Th&amp;#244;ng tin li&amp;#234;n quan:&lt;br&gt;- Zing Me: 5.1 triệu người d&amp;#249;ng&lt;br&gt;- Yume: 2.9 triệu&lt;br&gt;- Tầm tay: 1.2 triệu&lt;p&gt;cf. &lt;a href="http://www.bayvut.com.au/nh%E1%BB%8Bp-s%E1%BB%91ng/s%E1%BB%B1-pha%CC%81t-tri%C3%AA%CC%89n-c%E1%BB%A7-facebook-ta%CC%A3i-vi%C3%AA%CC%A3t-nam"&gt;http://www.bayvut.com.au/nh%E1%BB%8Bp-s%E1%BB%91ng/s%E1%BB%B1-pha%CC%81t-tri%C3%AA%CC%89n-c%E1%BB%A7-facebook-ta%CC%A3i-vi%C3%AA%CC%A3t-nam&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-6066727816278353574?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/6066727816278353574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=6066727816278353574' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6066727816278353574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6066727816278353574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/facebook-and-sns-in-vietnamese.html' title='Facebook and SNS in Vietnamese'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-7553853057755083315</id><published>2012-01-08T11:04:00.001+07:00</published><updated>2012-01-08T11:04:39.734+07:00</updated><title type='text'>Đề Cử Nhân Sự Tham Gia Ban Chấp Hành Câu Lạc Bộ Phần Mềm Nguồn Mở (VFOSSA)</title><content type='html'>Gửi c&amp;#225;c b&amp;#225;c trong c&amp;#225;c cộng đồng FOSS,&lt;p&gt;# Xin lỗi c&amp;#225;c b&amp;#225;c em cross-posting nhiều list kh&amp;#225;c nhau.&lt;p&gt;Để chuẩn bị nh&amp;#226;n sự cho Ban chấp h&amp;#224;nh VFOSSA nhiệm kỳ 1 ch&amp;#250;ng t&amp;#244;i k&amp;#234;u&lt;br&gt;gọi c&amp;#225;c cộng đồng, doanh nghiệp FOSS n&amp;#234;u cao tinh thần tr&amp;#225;ch nhiệm v&amp;#224;&lt;br&gt;ứng cử v&amp;#224;o BCH. C&amp;#225;c cộng đồng, doanh nghiệp FOSS tham gia VFOSSA với&lt;br&gt;tư c&amp;#225;ch th&amp;#224;nh vi&amp;#234;n tập thể h&amp;#227;y đề cử &amp;#237;t nhất một người tham gia BCH.&lt;br&gt;C&amp;#225;c đơn vị ở xa kh&amp;#244;ng về dự Đại hội được c&amp;#243; thể ứng/đề cử đại diện của&lt;br&gt;m&amp;#236;nh v&amp;#224;o BCH qua email. Ch&amp;#250;ng t&amp;#244;i sẽ nghi&amp;#234;n cứu giải ph&amp;#225;p cho ph&amp;#233;p bầu&lt;br&gt;online, nếu ổn sẽ cho thử ngay lần n&amp;#224;y. Sinh hoạt Ban chấp h&amp;#224;nh sẽ chủ&lt;br&gt;yếu online n&amp;#234;n c&amp;#225;c anh ở xa vẫn ho&amp;#224;n to&amp;#224;n c&amp;#243; thể tham gia v&amp;#224;o Ban chấp&lt;br&gt;h&amp;#224;nh.&lt;p&gt;Deadline cho việc ứng/đề cử Ban chấp h&amp;#224;nh l&amp;#224; hết ng&amp;#224;y 10/1/2012.&lt;p&gt;Để ứng cử v&amp;#224;o Ban chấp h&amp;#224;nh, anh chị h&amp;#227;y reply lại tin n&amp;#224;y với c&amp;#225;c nội&lt;br&gt;dung sau hoặc gửi trực tiếp tới email vuhung16plus at &lt;a href="http://gmail.com"&gt;gmail.com&lt;/a&gt; hoặc&lt;br&gt;số điện thoại 0904-28-7878:&lt;p&gt;1. Họ v&amp;#224; t&amp;#234;n&lt;br&gt;2. Đơn vi c&amp;#244;ng t&amp;#225;c&lt;br&gt;3. Năm sinh&lt;br&gt;4. Th&amp;#244;ng tin sơ lược về người ứng cử,&lt;br&gt;    bao gồm c&amp;#225;c hoạt động v&amp;#224; đ&amp;#243;ng g&amp;#243;p cho FOSS.&lt;br&gt;5. URL của ảnh c&amp;#225; nh&amp;#226;n&lt;br&gt;6. Th&amp;#244;ng điệp gửi tới cộng đồng FOSS Việt Nam.&lt;p&gt;&lt;a href="http://vfossa.vn/vi/news/phong-hop/De-Cu-Nhan-Su-Tham-Gia-Ban-Chap-Hanh-Cau-Lac-Bo-Phan-Mem-Nguon-Mo-VFOSSA-5/"&gt;http://vfossa.vn/vi/news/phong-hop/De-Cu-Nhan-Su-Tham-Gia-Ban-Chap-Hanh-Cau-Lac-Bo-Phan-Mem-Nguon-Mo-VFOSSA-5/&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Th&amp;#244;ng tin th&amp;#234;m: Giới thiệu VFOSSA&lt;br&gt;&lt;a href="http://vfossa.vn/vi/mininews/detail/Dai-hoi-thanh-lap-Cau-lac-bo-Phan-mem-tu-do-nguon-mo-Viet-Nam-to-chuc-vao-ngay-14-1-2011-tai-Ha-Noi-10/"&gt;http://vfossa.vn/vi/mininews/detail/Dai-hoi-thanh-lap-Cau-lac-bo-Phan-mem-tu-do-nguon-mo-Viet-Nam-to-chuc-vao-ngay-14-1-2011-tai-Ha-Noi-10/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-7553853057755083315?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/7553853057755083315/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=7553853057755083315' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7553853057755083315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/7553853057755083315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/e-cu-nhan-su-tham-gia-ban-chap-hanh-cau.html' title='Đề Cử Nhân Sự Tham Gia Ban Chấp Hành Câu Lạc Bộ Phần Mềm Nguồn Mở (VFOSSA)'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-6157904506256703657</id><published>2012-01-08T10:34:00.000+07:00</published><updated>2012-01-08T10:35:14.413+07:00</updated><title type='text'>Comments on Android</title><content type='html'>Android kh&amp;#244;ng giết Google v&amp;#224; Google sẽ kh&amp;#244;ng giết chết Android.&lt;p&gt;Apple sẽ vẫn giữ ph&amp;#226;n mảnh thị trường cao cấp v&amp;#224; phải nhường lại mảng&lt;br&gt;thị trường trung b&amp;#236;nh trong smartphone cho những điện thoại rẻ tiền&lt;br&gt;hơn x&amp;#226;y dựng từ Android.&lt;p&gt;Những vấn đề ph&amp;#225;p l&amp;#253; (software patent) rồi sẽ qua đi.&lt;p&gt;Chất lượng của Android vẫn c&amp;#242;n thấp nhưng sẽ cải tiến dần v&amp;#224; tiệm cận với iOS.&lt;p&gt;Chất lượng v&amp;#224; số lượng app tr&amp;#234;n Android market đ&amp;#227;/đang v&amp;#224; sẽ tiệm cận iTunes.&lt;p&gt;cf. &lt;a href="http://vietnamnet.vn/vn/cong-nghe-thong-tin-vien-thong/55849/android-co-thanh--li-ruou-doc--cho-google-.html"&gt;http://vietnamnet.vn/vn/cong-nghe-thong-tin-vien-thong/55849/android-co-thanh--li-ruou-doc--cho-google-.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-6157904506256703657?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/6157904506256703657/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=6157904506256703657' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6157904506256703657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/6157904506256703657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/comments-on-android.html' title='Comments on Android'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-993645136457408540</id><published>2012-01-03T13:08:00.000+07:00</published><updated>2012-01-03T13:09:24.717+07:00</updated><title type='text'>Vinh Long trien khai FOSS</title><content type='html'>C&amp;#225;c tỉnh đồng bằng s&amp;#244;ng Cửu Long triển khai FOSS rất mạnh.&lt;br&gt;Ngo&amp;#224;i Vĩnh Long, c&amp;#225;c tỉnh như C&amp;#224; Mau, Tr&amp;#224; Vinh, Ki&amp;#234;n Giang cũng &amp;#225;p dụng tốt.&lt;p&gt;Xem chỉ thị của Sở Th&amp;#244;ng Tin Truyền Th&amp;#244;ng Vĩnh Long&lt;br&gt;&lt;a href="http://mic.gov.vn/vbcddh/Lists/Vn%20bn%20ch%20o%20iu%20hnh/Attachments/2015/14-CT-UBND.pdf"&gt;http://mic.gov.vn/vbcddh/Lists/Vn%20bn%20ch%20o%20iu%20hnh/Attachments/2015/14-CT-UBND.pdf&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Thực ra, chỉ thị ng&amp;#224;y chỉ nhắc lại những điểm v&amp;#224; Bộ Th&amp;#244;ng tin Truyền&lt;br&gt;th&amp;#244;ng đ&amp;#227; định hướng.&lt;br&gt;Điều đặc biệt l&amp;#224; n&amp;#243; được k&amp;#253; bởi Chủ tịch.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-993645136457408540?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/993645136457408540/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=993645136457408540' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/993645136457408540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/993645136457408540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/vinh-long-trien-khai-foss.html' title='Vinh Long trien khai FOSS'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-809467339188717804</id><published>2012-01-03T12:55:00.000+07:00</published><updated>2012-01-03T12:56:14.655+07:00</updated><title type='text'>Vietnamese Free and Open Source Software Association has been founded</title><content type='html'>Đại hội th&amp;#224;nh lập VFOSSA:&lt;br&gt;Địa điểm: Viện Tin Học Ph&amp;#225;p Ngữ, 42, Tạ Quang Bửu&lt;br&gt;Thời gian: 9-12h, thứ 7 14/1/2012&lt;p&gt;-----&lt;p&gt;Đại hội th&amp;#224;nh lập C&amp;#226;u lạc bộ Phần mềm tự do nguồn mở Việt Nam tổ chức&lt;br&gt;v&amp;#224;o ng&amp;#224;y 14/1/2011 tại H&amp;#224; Nội&lt;p&gt;Ng&amp;#224;y 29/12/2011 tại H&amp;#224; Nội,  Ban tr&amp;#249; bị Đại hội th&amp;#224;nh lập CLB Phần mềm&lt;br&gt;tự do nguồn mở Việt Nam - PMTDNM Việt Nam (VFOSSA) đ&amp;#227; họp chuẩn bị cho&lt;br&gt;c&amp;#244;ng t&amp;#225;c tổ chức Đại hội th&amp;#224;nh lập.&lt;p&gt;Ban tr&amp;#249; bị đ&amp;#227; quyết nghị:&lt;p&gt;1/ Ng&amp;#224;y v&amp;#224; nơi tổ chức Đại hội: từ 9-12h ng&amp;#224;y thứ bảy 14/1/2012 tại&lt;br&gt;Hội trường Viện Tin học Ph&amp;#225;p ngữ, ng&amp;#245; 42, Tạ Quang Bửu, Q. Hai B&amp;#224;&lt;br&gt;Trưng, H&amp;#224; Nội.&lt;p&gt;2/ Đ&amp;#226;y l&amp;#224; đại hội đại biểu to&amp;#224;n quốc của VFOSSA, th&amp;#244;ng b&amp;#225;o về Đại hội sẽ&lt;br&gt;được c&amp;#244;ng bố  rộng r&amp;#227;i tr&amp;#234;n c&amp;#225;c diễn đ&amp;#224;n FOSS của Việt Nam v&amp;#224; tr&amp;#234;n b&amp;#225;o&lt;br&gt;TH&amp;amp;ĐS số th&amp;#225;ng 1/2012. Giấy mời dự Đại hội sẽ được gửi đến c&amp;#225;c cơ&lt;br&gt;quan, đơn vị c&amp;#243; li&amp;#234;n quan. Đăng k&amp;#253; đại biểu dự đại hội theo h&amp;#236;nh thức&lt;br&gt;trực tuyến tr&amp;#234;n website của VFOSSA.&lt;p&gt;3/ Ban tr&amp;#249; bị cũng ph&amp;#226;n c&amp;#244;ng cụ thể c&amp;#225;c c&amp;#244;ng t&amp;#225;c : Quảng c&amp;#225;o, trang&lt;br&gt;tr&amp;#237;, xin t&amp;#224;i trợ cho Đại hội; chuẩn bị chương tr&amp;#236;nh h&amp;#224;nh động cho&lt;br&gt;VFOSSA; thiết kế Logo cho VFOSSA; ra mắt Website, email, đăng k&amp;#253;&lt;br&gt;online VFOSSA; dự thảo điều lệ VFOSSA v&amp;#224; c&amp;#244;ng t&amp;#225;c Truyền th&amp;#244;ng, b&amp;#225;o&lt;br&gt;ch&amp;#237; đưa tin về Đại hội&lt;p&gt;4/ Về nh&amp;#226;n sự cho BCH VFOSSA, dự kiến sẽ c&amp;#243; 1 Chủ tịch, 2 PCT (1 phụ&lt;br&gt;tr&amp;#225;ch hoạt động v&amp;#224; 1 phụ tr&amp;#225;ch truyền th&amp;#244;ng, tiếp thị) v&amp;#224; dự kiến bầu&lt;br&gt;10-15 ủy vi&amp;#234;n BCH.&lt;p&gt;Qua th&amp;#244;ng b&amp;#225;o n&amp;#224;y k&amp;#234;u gọi c&amp;#225;c tổ chức, c&amp;#225; nh&amp;#226;n đang l&amp;#224;m việc, s&amp;#225;ng&lt;br&gt;tạo,  nghi&amp;#234;n cứu, ứng dụng v&amp;#224; đ&amp;#224;o tạo về PMTDNM đăng k&amp;#253; tham gia l&amp;#224;m&lt;br&gt;hội vi&amp;#234;n VFOSSA để c&amp;#249;ng s&amp;#225;t c&amp;#225;nh ph&amp;#225;t triển v&amp;#224; ứng dụng rộng r&amp;#227;i PMNM&lt;br&gt;tại Việt Nam.&lt;p&gt;Tin từ Chi hội PMNM Việt Nam&lt;p&gt;C&amp;#226;u lạc bộ Phần mềm tự do nguồn mở Việt Nam (VFOSSA)&lt;p&gt;L&amp;#224; chi hội TW thuộc Hội Tin học Việt Nam từ th&amp;#225;ng 11/2011. Trong một&lt;br&gt;thời gian d&amp;#224;i hoạt động s&amp;#244;i nổi v&amp;#224; đ&amp;#227; đ&amp;#243;ng g&amp;#243;p t&amp;#237;ch cực cho sự nghiệp&lt;br&gt;ph&amp;#225;t triển v&amp;#224; ứng dụng rộng r&amp;#227;i PMNM tại Việt Nam. CLB được h&amp;#236;nh th&amp;#224;nh&lt;br&gt;từ c&amp;#225;c tổ chức v&amp;#224; c&amp;#225; nh&amp;#226;n t&amp;#237;ch cự từ c&amp;#225;c diễn đ&amp;#224;n HanoiLux, SaigonLux&lt;br&gt;.... v&amp;#224; c&amp;#243; c&amp;#225;c nh&amp;#243;m th&amp;#224;nh vi&amp;#234;n ở rất nhiều c&amp;#225;c tỉnh, th&amp;#224;nh phố v&amp;#224; c&amp;#225;c&lt;br&gt;ng&amp;#224;nh kinh tế x&amp;#227; hội. Ngo&amp;#224;i c&amp;#225;c hoạt động trao đỏi tr&amp;#234;n diễn đ&amp;#224;n,&lt;br&gt;VFOSSA c&amp;#242;n l&amp;#224; người khởi tạo c&amp;#249;ng Hội Tin học Việt Nam Cuộc thi M&amp;#249;a h&amp;#232;&lt;br&gt;s&amp;#225;ng tạo viết ứng dụng Phần mềm nguồn mở (từ 2009) cho sinh vi&amp;#234;n Việt&lt;br&gt;Nam; chủ tr&amp;#236; thi kỹ năng PMTDNM l&amp;#224; m&amp;#244;n thi ch&amp;#237;nh thức trong Olympic&lt;br&gt;Tin học sinh vi&amp;#234;n Việt Nam. C&amp;#225;c hoạt động v&amp;#224; nỗ lực của VFOSSA đ&amp;#227; c&amp;#243;&lt;br&gt;ảnh hưởng s&amp;#226;u rộng đến ph&amp;#225;t triển v&amp;#224; ứng dụng PMNM tại Việt Nam.&lt;p&gt;Trong hội nghị hiệp thương th&amp;#224;nh lập CLB VFOSA đ&amp;#227; nhất tr&amp;#237; bầu &amp;#244;ng&lt;br&gt;Nguyễn Hồng Quang l&amp;#224;m Chủ tịch l&amp;#226;m thời VFOSSA, trong Đại hội VII Hội&lt;br&gt;Tin học Việt Nam &amp;#244;ng Nguyễn Hồng Quang đ&amp;#227; được bầu v&amp;#224;o BCH nhiệm kỳ&lt;br&gt;VII VAIP v&amp;#224; được bầu l&amp;#224;m  Trưởng ban Kiểm tra Họi Tin học Việt Nam.&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.vaip.org.vn/default.asp?page=newsdetail&amp;amp;newsid=9369"&gt;http://www.vaip.org.vn/default.asp?page=newsdetail&amp;amp;newsid=9369&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-809467339188717804?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/809467339188717804/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=809467339188717804' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/809467339188717804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/809467339188717804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/vietnamese-free-and-open-source.html' title='Vietnamese Free and Open Source Software Association has been founded'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-1216431172684378503</id><published>2012-01-03T00:03:00.001+07:00</published><updated>2012-01-03T00:03:53.491+07:00</updated><title type='text'>Virror is faster than FPT mirror, vn.archive.ubuntu.com</title><content type='html'>Virror nhanh hơn FPT mirror v&amp;#224; &lt;a href="http://vn.archive.ubuntu.com"&gt;vn.archive.ubuntu.com&lt;/a&gt;&lt;p&gt;# Nh&amp;#224; m&amp;#236;nh ở H&amp;#224; Nội&lt;p&gt;Virror: Host bởi Netnam, server đặt ở H&amp;#224; Nội&lt;br&gt;FPT mirror: Đặt ở HCMC&lt;p&gt;&lt;a href="http://vn.archive.ubuntu.com"&gt;vn.archive.ubuntu.com&lt;/a&gt; đặt ở VDC :)&lt;p&gt;vuhung@lnv:$ ping -c 1 &lt;a href="http://vn.archive.ubuntu.com"&gt;vn.archive.ubuntu.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;PING &lt;a href="http://vn.archive.ubuntu.com"&gt;vn.archive.ubuntu.com&lt;/a&gt; (91.189.92.176) 56(84) bytes of data.&lt;br&gt;64 bytes from &lt;a href="http://cursa.canonical.com"&gt;cursa.canonical.com&lt;/a&gt; (91.189.92.176): icmp_req=1 ttl=54 time=574 ms&lt;p&gt;--- &lt;a href="http://vn.archive.ubuntu.com"&gt;vn.archive.ubuntu.com&lt;/a&gt; ping statistics ---&lt;br&gt;1 packets transmitted, 1 received, 0% packet loss, time 0ms&lt;br&gt;rtt min/avg/max/mdev = 574.095/574.095/574.095/0.000 ms&lt;br&gt;vuhung@lnv:$ ping -c 1 &lt;a href="http://virror.hanoilug.org"&gt;virror.hanoilug.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;PING &lt;a href="http://virror.hanoilug.org"&gt;virror.hanoilug.org&lt;/a&gt; (210.86.231.48) 56(84) bytes of data.&lt;br&gt;64 bytes from &lt;a href="http://ci231-48.netnam.vn"&gt;ci231-48.netnam.vn&lt;/a&gt; (210.86.231.48): icmp_req=1 ttl=54 time=28.0 ms&lt;p&gt;--- &lt;a href="http://virror.hanoilug.org"&gt;virror.hanoilug.org&lt;/a&gt; ping statistics ---&lt;br&gt;1 packets transmitted, 1 received, 0% packet loss, time 0ms&lt;br&gt;rtt min/avg/max/mdev = 28.002/28.002/28.002/0.000 ms&lt;br&gt;vuhung@lnv:~/work/001.imagine/000.svn$&lt;p&gt;vuhung@lnv:n$ ping -c 1 &lt;a href="http://mirror-fpt-telecom.fpt.net"&gt;mirror-fpt-telecom.fpt.net&lt;/a&gt;&lt;br&gt;PING &lt;a href="http://mirror-fpt-telecom.fpt.net"&gt;mirror-fpt-telecom.fpt.net&lt;/a&gt; (118.69.250.132) 56(84) bytes of data.&lt;br&gt;64 bytes from &lt;a href="http://118.69.250.132"&gt;118.69.250.132&lt;/a&gt;: icmp_req=1 ttl=55 time=49.8 ms&lt;p&gt;--- &lt;a href="http://mirror-fpt-telecom.fpt.net"&gt;mirror-fpt-telecom.fpt.net&lt;/a&gt; ping statistics ---&lt;br&gt;1 packets transmitted, 1 received, 0% packet loss, time 0ms&lt;br&gt;rtt min/avg/max/mdev = 49.848/49.848/49.848/0.000 ms&lt;p&gt;vuhung@lnv:$ traceroute &lt;a href="http://virror.hanoilug.org"&gt;virror.hanoilug.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;traceroute to &lt;a href="http://virror.hanoilug.org"&gt;virror.hanoilug.org&lt;/a&gt; (210.86.231.48), 30 hops max, 60 byte packets&lt;br&gt; 1  192.168.2.1 (192.168.2.1)  3.260 ms  3.183 ms  3.166 ms&lt;br&gt; 2  192.168.1.1 (192.168.1.1)  3.093 ms  3.753 ms  4.595 ms&lt;br&gt; 3  118.70.0.242 (118.70.0.242)  49.736 ms  49.748 ms  49.730 ms&lt;br&gt; 4  118.70.1.5 (118.70.1.5)  49.708 ms  50.321 ms  54.948 ms&lt;br&gt; 5  42.112.0.41 (42.112.0.41)  58.806 ms  62.749 ms  67.604 ms&lt;br&gt; 6  42.112.0.213 (42.112.0.213)  72.604 ms 42.112.0.217 (42.112.0.217)&lt;br&gt; 29.955 ms 42.112.0.213 (42.112.0.213)  33.635 ms&lt;br&gt; 7  218.100.10.28 (218.100.10.28)  33.437 ms  43.903 ms  43.903 ms&lt;br&gt; 8  * * *&lt;br&gt; 9  * * *&lt;br&gt;10  * * *&lt;br&gt;11  &lt;a href="http://ci231-48.netnam.vn"&gt;ci231-48.netnam.vn&lt;/a&gt; (210.86.231.48)  95.208 ms  123.986 ms  30.183 ms&lt;p&gt;vuhung@lnv:$ traceroute &lt;a href="http://vn.archive.com.vn"&gt;vn.archive.com.vn&lt;/a&gt;&lt;br&gt;traceroute to &lt;a href="http://vn.archive.com.vn"&gt;vn.archive.com.vn&lt;/a&gt; (203.162.57.28), 30 hops max, 60 byte packets&lt;br&gt; 1  192.168.2.1 (192.168.2.1)  1.283 ms  1.189 ms  1.584 ms&lt;br&gt; 2  192.168.1.1 (192.168.1.1)  3.302 ms  3.997 ms  3.988 ms&lt;br&gt; 3  118.70.0.242 (118.70.0.242)  52.716 ms  52.657 ms  52.636 ms&lt;br&gt; 4  118.70.1.5 (118.70.1.5)  52.616 ms  52.596 ms  53.445 ms&lt;br&gt; 5  42.112.0.45 (42.112.0.45)  57.641 ms 42.112.0.41 (42.112.0.41)&lt;br&gt;62.031 ms  66.877 ms&lt;br&gt; 6  42.112.0.221 (42.112.0.221)  71.811 ms 42.112.0.213 (42.112.0.213)&lt;br&gt; 29.629 ms  34.722 ms&lt;br&gt; 7  &lt;a href="http://static.vdc.vn"&gt;static.vdc.vn&lt;/a&gt; (123.30.63.225)  30.374 ms  46.986 ms  46.975 ms&lt;br&gt; 8  &lt;a href="http://static.vdc.vn"&gt;static.vdc.vn&lt;/a&gt; (123.30.63.93)  46.851 ms  77.085 ms  77.030 ms&lt;br&gt; 9  &lt;a href="http://static.vdc.vn"&gt;static.vdc.vn&lt;/a&gt; (123.30.63.18)  77.010 ms  77.001 ms  77.679 ms&lt;br&gt;10  203.162.57.227 (203.162.57.227)  82.027 ms  85.976 ms  91.010 ms&lt;br&gt;11  203.119.60.22 (203.119.60.22)  96.482 ms  99.842 ms  31.020 ms&lt;br&gt;12  203.162.57.28 (203.162.57.28)  40.323 ms  31.880 ms  46.049 ms&lt;p&gt;vuhung@lnv:~n$ traceroute &lt;a href="http://mirror-fpt-telecom.fpt.net"&gt;mirror-fpt-telecom.fpt.net&lt;/a&gt;&lt;br&gt;traceroute to &lt;a href="http://mirror-fpt-telecom.fpt.net"&gt;mirror-fpt-telecom.fpt.net&lt;/a&gt; (118.69.250.132), 30 hops&lt;br&gt;max, 60 byte packets&lt;br&gt; 1  192.168.2.1 (192.168.2.1)  6.703 ms  6.626 ms  6.600 ms&lt;br&gt; 2  192.168.1.1 (192.168.1.1)  6.498 ms  6.495 ms  6.476 ms&lt;br&gt; 3  118.70.0.242 (118.70.0.242)  50.702 ms  50.608 ms  50.588 ms&lt;br&gt; 4  118.70.1.5 (118.70.1.5)  50.518 ms  51.963 ms  55.843 ms&lt;br&gt; 5  42.112.0.45 (42.112.0.45)  60.493 ms 42.112.0.41 (42.112.0.41)&lt;br&gt;65.645 ms  69.972 ms&lt;br&gt; 6  210.245.1.29 (210.245.1.29)  72.974 ms 42.112.0.25 (42.112.0.25)&lt;br&gt;32.974 ms 210.245.1.29 (210.245.1.29)  40.919 ms&lt;br&gt; 7  118.69.241.133 (118.69.241.133)  64.719 ms  67.084 ms  82.071 ms&lt;br&gt; 8  118.69.250.132 (118.69.250.132)  85.258 ms !X  53.357 ms !X  68.369 ms !X&lt;br&gt;vuhung@lnv:~/work/001.imagine/000.svn$&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3187433037420045005-1216431172684378503?l=nguyen-vu-hung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/feeds/1216431172684378503/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3187433037420045005&amp;postID=1216431172684378503' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/1216431172684378503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3187433037420045005/posts/default/1216431172684378503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/2012/01/virror-is-faster-than-fpt-mirror.html' title='Virror is faster than FPT mirror, vn.archive.ubuntu.com'/><author><name>vuhung</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14481455514713679009</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-FZInds-c8Ig/Ty9wjBXDVWI/AAAAAAAAEjg/N5CvOb9b5Ns/s1600/6313874592_b1b3988ca7_o_d.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3187433037420045005.post-2482331835663019037</id><published>2012-01-02T23:23:00.000+07:00</published><updated>2012-01-02T23:24:27.250+07:00</updated><title type='text'>Filezilla: New translation for Vietnamese</title><content type='html'># FileZilla translation for Vietnamese.&lt;br&gt;# Copyright (C) 2004-2011 Tim Kosse &amp;lt;&lt;a href="mailto:tim.kosse@filezilla-project.org"&gt;tim.kosse@filezilla-project.org&lt;/a&gt;&amp;gt;.&lt;br&gt;# This file is distributed under the same license as the FileZilla package.&lt;br&gt;# First translator: Trần Ngọc Qu&amp;#226;n &amp;lt;&lt;a href="mailto:vnwildman@gmail.com"&gt;vnwildman@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;, 2008-2011.&lt;br&gt;# Nguyễn Vũ Hưng, &amp;lt;&lt;a href="mailto:vuhung16plus@gmail.com"&gt;vuhung16plus@gmail.com&lt;/a&gt;, 2011-2012.&lt;br&gt;#&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Project-Id-Version: filezilla-3.5.1\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Report-Msgid-Bugs-To: \n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;POT-Creation-Date: 2012-01-02 05:31+0100\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:18+0700\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Last-Translator: Nguyễn Vũ Hưng &amp;lt;&lt;a href="mailto:vuhung16plus@gmail.com"&gt;vuhung16plus@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Language-Team: Trần Ngọc Qu&amp;#226;n &amp;lt;&lt;a href="mailto:vnwildman@gmail.com"&gt;vnwildman@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Language: \n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;MIME-Version: 1.0\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;X-Poedit-Language: Vietnamese\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;X-Poedit-Country: VIET NAM\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:65&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:225&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%H:%M:%S elapsed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thời gian đ&amp;#227; trải qua %H:%M:%S&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:69&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:233&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%H:%M:%S left&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;c&amp;#242;n %H:%M:%S&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:778&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%a - Account (Lines containing this will be omitted if not using Account logontype)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%a -T&amp;#224;i khoản (C&amp;#225;c d&amp;#242;ng chứa n&amp;#243; sẽ bị bỏ qua nếu kh&amp;#244;ng sử dụng kiểu đăng nhập bằng T&amp;#224;i khoản)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:63&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:74&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:86&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d thư mục&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1696&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:776&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1029&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d directory with its contents&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d directories with their contents&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d thư mục c&amp;#249;ng với nội dung của ch&amp;#250;ng&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d thư mục c&amp;#249;ng với nội dung của ch&amp;#250;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:62&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:85&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1695&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:775&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1028&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d file&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d tập tin&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:81&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d file. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d files. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:79&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d file. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d files. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: &amp;#205;t nhất %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: &amp;#205;t nhất %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2937&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d files added to queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%d tập tin được th&amp;#234;m v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:104&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%d second&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%d seconds&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%d gi&amp;#226;y&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%d gi&amp;#226;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:775&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%h - Host&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%h - M&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:777&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%p - Password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%p - Mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:181&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s (%d B/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s (%d B/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:179&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s (%d.%d KB/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s (%d.%d KB/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:177&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s (%d.%d MB/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s (%d.%d MB/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:184&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s (? B/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s (? B/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:39&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s - Certificate expired!&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s - Hết hạn chứng nhận!&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:23&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s - Not yet valid!&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s - Vẫn chưa hợp lệ!&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:779&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s - Proxy user&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s - Người d&amp;#249;ng m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:91&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s and %s. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s v&amp;#224; %s. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:89&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s and %s. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s v&amp;#224; %s. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: &amp;#205;t nhất %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:31&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s byte&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;%s bytes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;%s bytes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;%s bytes&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:904&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s bytes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s bytes&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:888&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s bytes (%d B/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s bytes (%d B/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:886&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s bytes (%d.%d KB/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s bytes (%d.%d KB/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:884&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s bytes (%d.%d MB/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s bytes (%d.%d MB/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:701&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;%s could not be found. Without this component of FileZilla, SFTP will not work.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please download FileZilla again. If this problem persists, please submit a bug report.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy %s. Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; th&amp;#224;nh phần n&amp;#224;y của FileZilla, SFTP sẽ kh&amp;#244;ng thể hoạt động.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;L&amp;#224;m ơn tải lại FileZilla. Nếu vấn đề kh&amp;#244;ng được giải quyết, h&amp;#227;y b&amp;#225;o lỗi tới ch&amp;#250;ng t&amp;#244;i.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:795&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;%s could not be found. Without this component of FileZilla, SFTP will not work.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Possible solutions:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;- Make sure %s is in a directory listed in your PATH environment variable.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;- Set the full path to %s in the FZ_FZSFTP environment variable.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy %s. Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; th&amp;#224;nh phần n&amp;#224;y của FileZilla, SFTP sẽ kh&amp;#244;ng hoạt động.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;C&amp;#225;ch giải quyết c&amp;#243; thể l&amp;#224;:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;- Đảm bảo rằng %s đang ở trong danh s&amp;#225;ch thư mục tại đường dẫn với biến m&amp;#244;i trường.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;- Đặt đường dẫn đầy đủ của %s trong biến m&amp;#244;i trường FZ_FZSFTP.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:56&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%s with %d bits&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%s với %d bit&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:776&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%u - Username&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%u - Người d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:780&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;%w - Proxy password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;%w - Mật khẩu m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:555&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;About...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin th&amp;#234;&amp;amp;m...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:86&lt;br&gt;#: resources.h:384&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Account:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#224;&amp;amp;i khoản:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:101&lt;br&gt;#: resources.h:680&lt;br&gt;#: resources.h:744&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Active&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#237;ch &amp;amp;cực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:546&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Add bookmark...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Th&amp;#234;m dấu trang...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:559&lt;br&gt;#: resources.h:576&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Add files to queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Th&amp;#234;m tập tin v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:788&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Add keyfile...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Th&amp;#234;m kh&amp;#243;a file...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:630&lt;br&gt;#: resources.h:649&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Add to queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Th&amp;#234;m v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:95&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Adjust server timezone offset:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉnh sửa độ &amp;amp;lệch với m&amp;#250;i giờ m&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:23&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Always trust certificate in future sessions.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lu&amp;#244;n tin giấy ph&amp;#233;p trong những lần l&amp;#224;m việc sau.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:182&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Always trust this host, add this key to the cache&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lu&amp;#244;n tin m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y, th&amp;#234;m từ kh&amp;#243;a n&amp;#224;y v&amp;#224;o bộ nhớ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:940&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Always use default editor&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lu&amp;#244;n sử dụng tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:427&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Always use selection for unassociated files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lu&amp;#244;n sử dụng chương tr&amp;#236;nh đ&amp;#227; chọn cho c&amp;#225;c tệp chưa li&amp;#234;n kết&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:65&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Always use this action&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lu&amp;#244;n sử dụng h&amp;#224;nh động n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:756&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Ask your operating system for the external IP address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hỏi địa chỉ IP từ hệ điều h&amp;#224;nh của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:528&lt;br&gt;#: resources.h:660&lt;br&gt;#: resources.h:825&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Auto&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tự động&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:107&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Autodetect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tự d&amp;#242; t&amp;#236;m&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:530&lt;br&gt;#: resources.h:662&lt;br&gt;#: resources.h:827&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Binary&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhị &amp;amp;ph&amp;#226;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:900&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Binary prefixes using SI symbols. (e.g. 1 KB = 1024 bytes)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tiền tố &amp;amp;nhị ph&amp;#226;n sử d&amp;#249;ng k&amp;#253; hiệu SI. (v&amp;#237; dụ 1 KB = 1024 bytes)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:545&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Bookmarks&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#225;nh &amp;amp;dấu trang&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:92&lt;br&gt;#: resources.h:366&lt;br&gt;#: resources.h:403&lt;br&gt;#: resources.h:409&lt;br&gt;#: resources.h:426&lt;br&gt;#: resources.h:444&lt;br&gt;#: resources.h:937&lt;br&gt;#: resources.h:959&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Browse...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Duyệt...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:815&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Burst tolerance:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Khoảng chấp nhận:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:128&lt;br&gt;#: resources.h:131&lt;br&gt;#: resources.h:197&lt;br&gt;#: resources.h:488&lt;br&gt;#: resources.h:728&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Cancel&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hủy&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:235&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Check for beta versions of FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản thử nghiệm FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:505&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Clear private data...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a c&amp;#225;c th&amp;#244;ng tin ri&amp;#234;ng...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:603&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Close FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;n&amp;amp;g FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:670&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Configure speed limits...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt giới hạn tố&amp;amp;c độ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:533&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Configure...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Cấu h&amp;#236;nh...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:113&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Connect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:218&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Copy&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ch&amp;#233;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:493&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Copy current connection to Site Manager...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ch&amp;#233;p kết nối hiện tại v&amp;#224;o trong Danh bạ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:172&lt;br&gt;#: resources.h:612&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Copy to clipboard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ch&amp;#233;p v&amp;#224;o bảng nh&amp;#225;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:617&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Crash&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hỏn&amp;amp;g&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:567&lt;br&gt;#: resources.h:581&lt;br&gt;#: resources.h:632&lt;br&gt;#: resources.h:653&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Create directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo thư mụ&amp;amp;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:665&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Create new tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tạo thẻ mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:72&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Debug&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Gỡ rối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:967&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Debug information in message log:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Gỡ rối bằng sổ nhật k&amp;#253;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:933&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Default editor:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tr&amp;#236;nh soạn thảo &amp;amp;mặc định:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:526&lt;br&gt;#: resources.h:595&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Default file exists action...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động &amp;amp;mặc định khi tập tin đ&amp;#227; c&amp;#243; sẵn...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:738&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Delay between failed login attempts:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tạm nghỉ giữa c&amp;#225;c lần đăng nhập sai:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:76&lt;br&gt;#: resources.h:202&lt;br&gt;#: resources.h:216&lt;br&gt;#: resources.h:416&lt;br&gt;#: resources.h:570&lt;br&gt;#: resources.h:655&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Delete&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a bỏ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:457&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Delete symlink&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a li&amp;#234;n kết đồng bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:511&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Directory comparison&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;So s&amp;#225;nh &amp;amp;thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:325&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Discard local file then download and edit file anew&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Loại bỏ tập tin tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ sau đ&amp;#243; tải v&amp;#224; bi&amp;#234;n tập một tập tin một lần nữa&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:539&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Disconnect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ngắt kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:604&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Disconnect from server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ &amp;amp;ngắt kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:876&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Display momentary transfer speed instead of average speed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị tốc độ truyền hiện tại thay v&amp;#236; tốc độ trung b&amp;#236;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:898&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Display size in bytes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị k&amp;#237;ch thước t&amp;#237;nh theo byte&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/conditionaldialog.cpp:25&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Don&amp;#39;t show this dialog again.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kh&amp;#244;ng hiển thị hộp thoại n&amp;#224;y lần sau nữa.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:761&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Don&amp;#39;t use external IP address on local connections.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kh&amp;#244;ng sử dụng địa chỉ IP mạng cho kết nối nội bộ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:920&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Double-click action on files:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động khi bấm đ&amp;#250;&amp;amp;p chuột v&amp;#224;o tập tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:574&lt;br&gt;#: resources.h:628&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Download&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;xuống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:443&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Download to:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;xuống tại:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:663&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Download...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;xuống...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:257&lt;br&gt;#: resources.h:837&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Downloads:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;xuống:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:503&lt;br&gt;#: resources.h:565&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Edit&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:210&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Edit filter rules...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉnh &amp;amp;sửa qui tắc lọc...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:512&lt;br&gt;#: resources.h:532&lt;br&gt;#: resources.h:643&lt;br&gt;#: resources.h:669&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Enable&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bật&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:948&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Enable automatic update check&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bật tự động kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:481&lt;br&gt;#: resources.h:810&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Enable speed limits&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bật giới hạn tốc độ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:111&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Encoding:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bộ m&amp;#227;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:82&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Encryption:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;M&amp;#227; h&amp;#243;a:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:611&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Enter custom command...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Nhập v&amp;#224;o d&amp;#242;ng lệnh của bạn...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:137&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Execute&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thi h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:292&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Export Site Manager entries&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Xuất ra c&amp;#225;c đề mục của Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:498&lt;br&gt;#: resources.h:659&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Export...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Xuất ra...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:766&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Fall back to active mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Quay lại chế độ t&amp;#237;ch cực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:490&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;File&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ch&amp;#237;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:640&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;File Attributes...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thuộc t&amp;#237;nh tập tin...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:590&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;File permissions...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Quyền truy cập tập tin...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:365&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;File:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tập tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:220&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Filter conditions:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều kiện &amp;amp;lọc:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:199&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Filter sets:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt bộ &amp;amp;lọc:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:214&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Filters:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ &amp;amp;lọc:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:29&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Finish&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:317&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Finish editing and delete local file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ho&amp;#224;n tất bi&amp;#234;n tập v&amp;#224; x&amp;#243;a tập tin tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:447&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Flatten remote paths, download all contained files directly into target directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;L&amp;#224;m phẳng đường dẫn m&amp;#225;y mạng, tải tất cả c&amp;#225;c tập tin chứa b&amp;#234;n trong v&amp;#224;o thư mục đ&amp;#237;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:458&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Follow symlink, delete target directory contents&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;C&amp;#243; li&amp;#234;n kết đồng bộ theo sau, x&amp;#243;a nội dung thư mục đ&amp;#237;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:759&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Get external IP address from the following URL:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Lấy địa chỉ IP từ URL sau đ&amp;#226;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:553&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Getting help...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;T&amp;#236;m trợ gi&amp;#250;p...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:397&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Global bookmark&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Dấu s&amp;#225;ch to&amp;#224;n cục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:795&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;HTTP/1.1 using CONNECT method&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;HTTP/1.1 sử dụng phương thức CONNECT&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:549&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Help&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Trợ gi&amp;#250;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:515&lt;br&gt;#: resources.h:646&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Hide identical files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ẩ&amp;amp;n c&amp;#225;c tập tin ch&amp;#237;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:597&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Highest&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cao n&amp;amp;hất&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:754&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Highest available port:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cổng cao n&amp;amp;hất c&amp;#243; thể:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:79&lt;br&gt;#: resources.h:378&lt;br&gt;#: resources.h:718&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Host:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y c&amp;amp;hủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:899&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;IEC binary prefixes (e.g. 1 KiB = 1024 bytes)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tiền tố nhị ph&amp;#226;n theo chuẩn &amp;amp;IEC (v&amp;#237; dụ 1 KiB = 1024 byte)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:887&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;ISO 8601 (example: 2007-09-15)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ti&amp;#234;u chuẩn &amp;amp;ISO 8601 (v&amp;#237; dụ: 2007-09-15)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:499&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Import...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Nhập v&amp;#224;o...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:942&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Inherit system&amp;#39;s filetype associations&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kế thừa c&amp;#225;c kiểu tập t&amp;amp;in của hệ thống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:446&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Keep remote path structure relative to search root&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Giữ cấu tr&amp;#250;c đường dẫn m&amp;#225;y mạng tương đối để t&amp;#236;m kiếm thư mục gốc&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:860&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Layout of file and directory panes:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;C&amp;#225;ch bố tr&amp;#237; bảng chứa tập tin v&amp;#224; thư mục:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:751&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Limit local ports used by FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn cổng tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ sử dụng bởi FileZi&amp;amp;lla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:103&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Limit number of simultaneous connections&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Giới hạn kết nối đồng thời&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:521&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Local directory tree&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;C&amp;#226;y thư mục tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:402&lt;br&gt;#: resources.h:408&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Local directory:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thư mục m&amp;#225;y nội bộ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:957&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Log to file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi nhật &amp;amp;k&amp;#253; v&amp;#224;o tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:83&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Logon Type:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu đăng &amp;amp;nhập:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:381&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Logontype:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu đăng &amp;amp;nhập:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:600&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Low&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mức thấ&amp;amp;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:547&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Manage bookmarks...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Quản l&amp;#253; dấu s&amp;#225;ch...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:535&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Manual transfer...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Truyền thủ &amp;amp;c&amp;#244;ng...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:104&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Maximum number of connections:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số kết nối &amp;amp;tối đa:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:736&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Maximum number of retries:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số lần thử lại &amp;amp;tối đa:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:520&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Message log&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Nhật k&amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:873&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Minimize to tray&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thu n&amp;amp;hỏ đặt ở tr&amp;#234;n khay đồng hồ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:400&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Name:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;&amp;amp;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:504&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Network configuration wizard...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gi&amp;#250;p đỡ kết &amp;amp;nối trực quan...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:215&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;New&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo &amp;amp;mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:72&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;New Site&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ &amp;amp;mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1043&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;New version available!&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; c&amp;#243; bả&amp;amp;n mới!&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:27&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Next &amp;gt;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tiếp theo &amp;gt;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:319&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;No&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;&amp;amp;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:769&lt;br&gt;#: resources.h:794&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;None&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;&amp;amp;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:599&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Normal&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;B&amp;#236;&amp;amp;nh thường&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:949&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Number of days between update checks:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số &amp;amp;ng&amp;#224;y giữa c&amp;#225;c lần cập nhật:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:146&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Numeric value:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gi&amp;#225; trị bằ&amp;amp;ng số:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:114&lt;br&gt;#: resources.h:127&lt;br&gt;#: resources.h:418&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;OK&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đồn&amp;amp;g &amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:772&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;OPEN&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;MỞ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:563&lt;br&gt;#: resources.h:651&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Open&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Mở&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:58&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Overwrite&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ghi đ&amp;#232; l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:102&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Passive&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thụ động&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:125&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Password:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mật khẩ&amp;amp;u:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:607&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Play sound&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Mở một đoạn &amp;#226;m thanh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:80&lt;br&gt;#: resources.h:379&lt;br&gt;#: resources.h:722&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Port:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cổn&amp;amp;g:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:866&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Position of the message log:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Vị tr&amp;#237; của nhật k&amp;#253;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:531&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Preserve timestamps of transferred files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lưu &amp;amp;giữ dấu thời gian của tập tin đ&amp;#227; truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:301&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;H&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:724&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Quickconnect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kết nối nhanh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:519&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Quickconnect bar&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thanh kết nối nhanh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:135&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Read&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đọ&amp;amp;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:538&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Reconnect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối &amp;amp;lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:509&lt;br&gt;#: resources.h:668&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Refresh&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;L&amp;#224;m tươi lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:126&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remember password for this session&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhớ mật khẩu t&amp;amp;rong lần l&amp;#224;m việc n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:404&lt;br&gt;#: resources.h:410&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remote directory:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thư mục m&amp;#225;y mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:368&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remote path:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường &amp;amp;dẫn m&amp;#225;y mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:831&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remove&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a bỏ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:789&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remove key&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a bỏ kh&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:594&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Remove selected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:75&lt;br&gt;#: resources.h:217&lt;br&gt;#: resources.h:415&lt;br&gt;#: resources.h:572&lt;br&gt;#: resources.h:586&lt;br&gt;#: resources.h:636&lt;br&gt;#: resources.h:657&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Rename&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;&amp;amp;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:201&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Rename...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;&amp;amp;n...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:324&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Reopen local file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở &amp;amp;lại tập tin tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:822&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Replace invalid characters with:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thay thế k&amp;#253; tự kh&amp;#244;ng hợp lệ bằng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:554&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Report a bug...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;B&amp;#225;o c&amp;#225;o lỗi...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:620&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Reset and requeue all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt &amp;amp;v&amp;#224; xếp lại to&amp;#224;n bộ h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:717&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Restart Wizard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Khởi động lại thuật sĩ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:62&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Resume&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Phục hồi lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:605&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Run command...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thực hiện lệnh...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:731&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Run configuration wizard now...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chạy cấu h&amp;#236;nh thuật sĩ b&amp;#226;y giờ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:951&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Run update check now...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chạy chương tr&amp;#236;nh cập nhật b&amp;#226;y giờ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:771&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;SITE&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;ĐỊA CHỈ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:796&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;SOCKS 5&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;SOCKS 5&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:200&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Save as...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ghi lại bằng t&amp;#234;n mới...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:432&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Search&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;T&amp;#236;m kiếm&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:540&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Search remote files...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;T&amp;#236;m kiếm tập tin từ m&amp;#225;y mạng...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:71&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Select Entry:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chọn Mục:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:931&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Select language:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chọn ng&amp;#244;n ngữ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:356&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Select the columns that should be displayed:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chọn c&amp;#225;c cột sẽ hiển thị:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:370&lt;br&gt;#: resources.h:536&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;M&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:300&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;C&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:506&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Settings...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;C&amp;#224;i đặt...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:966&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Show debug menu&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị menu gỡ rối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:606&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Show message&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị th&amp;#244;ng điệp&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:956&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Show timestamps in message log&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị dấu thời gian trong nhật k&amp;#253; th&amp;#244;ng tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:491&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Site Manager...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quản l&amp;#253; &amp;amp;Danh bạ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:398&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Site-specific bookmark&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Gắn với trang mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:64&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Skip&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bỏ &amp;amp;qua&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:534&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Speed limits&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Giới hạn tốc độ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:449&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Start transfer immediately&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bắt đầu truyền ngay &amp;amp;lập tức&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:865&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Swap local and remote panes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ho&amp;#225;n đổi cửa sổ điều khiển m&amp;#225;y tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội bộ v&amp;#224; m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:228&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Test&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm &amp;amp;tra&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:879&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Theme:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định &amp;amp;dạng cửa sổ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:524&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự &amp;amp;truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:99&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Transfer mode:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ &amp;amp;truyền:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:523&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi &amp;amp;truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:834&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Treat dotfiles as ASCII files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xử l&amp;#253; dotfiles (&amp;amp;t&amp;#234;n tập tin bắt đầu với dấu chấm) như l&amp;#224; tập tin ASCII&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:330&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Unedit&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kh&amp;#244;ng bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:195&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Update cached key for this host&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lư&amp;amp;u giữ lại từ kh&amp;#243;a cho m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:557&lt;br&gt;#: resources.h:647&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Upload&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:267&lt;br&gt;#: resources.h:846&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Uploads:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải &amp;amp;l&amp;#234;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:425&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use custom program&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;D&amp;#249;ng chương tr&amp;#236;nh ri&amp;#234;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:94&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use synchronized browsing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sử dụng d&amp;amp;uyệt đồng bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:935&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use system&amp;#39;s default editor for text files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Sử dụng tr&amp;#236;nh soạn thảo tệp văn bản mặc định của hệ thống.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:757&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use the following IP address:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sử dụng theo địa chỉ IP sa&amp;amp;u đ&amp;#226;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:765&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use the server&amp;#39;s external IP address instead&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;D&amp;#249;ng địa chỉ IP m&amp;#225;y chủ để thay thế&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:902&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Use thousands separator&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sử dụng nhiều dấ&amp;amp;u ngăn c&amp;#225;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:84&lt;br&gt;#: resources.h:124&lt;br&gt;#: resources.h:382&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;User:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Người d&amp;#249;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:720&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Username:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n t&amp;#224;i kh&amp;amp;oản:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1039&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Version %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Phi&amp;#234;n bản %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:508&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;View&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tr&amp;#236;nh b&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:580&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;View/Edit&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tr&amp;#236;nh b&amp;#224;y/Bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:941&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Watch locally edited files and prompt to upload modifications&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Theo d&amp;#245;i c&amp;#225;c tập tin đ&amp;#227; được bi&amp;#234;n tập v&amp;#224; nhắc tải l&amp;#234;n khi bị sửa&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:136&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Write&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Ghi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:318&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;amp;Yes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đồn&amp;amp;g &amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:461&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:511&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;#39;%s&amp;#39; does not exist or cannot be accessed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;#39;%s&amp;#39; chưa tạo ra hoặc kh&amp;#244;ng thể truy nhập.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:477&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:498&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:505&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;#39;%s&amp;#39; is not a directory.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng phải một thư mục.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:445&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:956&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;#39;Account&amp;#39; logontype not supported by selected protocol&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu &amp;#39;t&amp;#224;i khoản&amp;#39; đăng nhập kh&amp;#244;ng được hỗ trợ bởi giao thức đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:594&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;#39;quote&amp;#39; is usually a local command used by commandline clients to send the arguments following &amp;#39;quote&amp;#39; to the server. You might want to enter the raw command without the leading &amp;#39;quote&amp;#39;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;#39;dấu ngoặc k&amp;#233;p&amp;#39; thường l&amp;#224; một lệnh nội bộ sử dụng bởi d&amp;#242;ng lệnh m&amp;#225;y kh&amp;#225;ch gửi đối số sau dấu nh&amp;#225;y k&amp;#233;p tới m&amp;#225;y chủ. Bạn c&amp;#243; thể muốn nhập lệnh th&amp;#244; m&amp;#224; kh&amp;#244;ng cần dấu tr&amp;#237;ch dẫn &amp;#39;ngoặc k&amp;#233;p&amp;#39;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:96&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:105&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(%d object filtered)&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;(%d objects filtered)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;(đối tượng %d đ&amp;#227; được lọc)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;(c&amp;#225;c đối tượng %d đ&amp;#227; được lọc)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:806&lt;br&gt;#: resources.h:808&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(0 for no limit)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(0 nghĩa l&amp;#224; kh&amp;#244;ng giới hạn)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:737&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(0-99)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(0-99)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:739&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(0-999 seconds)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(0-999 gi&amp;#226;y)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:804&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(1-10)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(1-10)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:733&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(5-9999, 0 to disable)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(5-9999, 0 để tắt)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:950&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(At least 7 days)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(&amp;#205;t nhất l&amp;#224; 7 ng&amp;#224;y)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:895&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(example: %H:%M)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(v&amp;#237; dụ: %H:%M)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:889&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(example: %Y-%m-%d)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(v&amp;#237; dụ: %Y-%m-%d)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:483&lt;br&gt;#: resources.h:485&lt;br&gt;#: resources.h:812&lt;br&gt;#: resources.h:814&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;(in %s/s)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;(trong %s/s)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:896&lt;br&gt;msgid &amp;quot;, %H:%M:%S left&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;, dưới %H:%M:%S&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:900&lt;br&gt;msgid &amp;quot;, --:--:-- left&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;, dưới --:--:--&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:705&lt;br&gt;msgid &amp;quot;-&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:248&lt;br&gt;msgid &amp;quot;- Broken router and/or firewall&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-Bộ định tuyến v&amp;#224;/hoặc tường lửa hỏng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:249&lt;br&gt;msgid &amp;quot;- File corrupted on mirror&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-Tập tin bị ngắt tr&amp;#234;n m&amp;#225;y ảnh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:247&lt;br&gt;msgid &amp;quot;- Malware on your system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-C&amp;#243; Malware trong m&amp;#225;y của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:236&lt;br&gt;msgid &amp;quot;--:--:-- left&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;dưới --:--:--&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:80&lt;br&gt;msgid &amp;quot;-c cannot be used together with an FTP URL.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-c kh&amp;#244;ng thể sử dụng c&amp;#249;ng nhau với một địa chỉ FTP.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:89&lt;br&gt;msgid &amp;quot;-l can only be used together with an FTP URL.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-l kh&amp;#244;ng thể sử dụng c&amp;#249;ng với một địa chỉ FTP.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:68&lt;br&gt;msgid &amp;quot;-s and -c cannot be present at the same time.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-s v&amp;#224; -c kh&amp;#244;ng thể c&amp;#243; mặt đồng thời.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:74&lt;br&gt;msgid &amp;quot;-s cannot be used together with an FTP URL.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;-s kh&amp;#244;ng thể sử dụng c&amp;#249;ng nhau với một địa chỉ FTP.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:968&lt;br&gt;msgid &amp;quot;0 - None&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;0 - Kh&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:969&lt;br&gt;msgid &amp;quot;1 - Warning&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;1- Cảnh b&amp;#225;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:970&lt;br&gt;msgid &amp;quot;2 - Info&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;2 - Th&amp;#244;ng tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:971&lt;br&gt;msgid &amp;quot;3 - Verbose&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;3 -Qu&amp;#225; d&amp;#224;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:148&lt;br&gt;msgid &amp;quot;32 bit system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ điều h&amp;#224;nh 32 bit&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:972&lt;br&gt;msgid &amp;quot;4 - Debug&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;4 –Gỡ rốiỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:146&lt;br&gt;msgid &amp;quot;64 bit system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ điều h&amp;#224;nh 64 bit&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:28&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;lt; &amp;amp;Back&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;lt; &amp;amp;L&amp;#249;i lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:548&lt;br&gt;msgid &amp;quot;?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:108&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A bookmark with the entered name already exists. Please enter an unused name.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu s&amp;#225;ch nhập v&amp;#224;o đ&amp;#227; tồn tại trước rồi . Xin h&amp;#227;y nhập một c&amp;#225;i t&amp;#234;n chưa c&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:153&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A default editor needs to be set.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định phải được đặt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:154&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:115&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A directory cannot be dragged into one of its subdirectories.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một thư mục kh&amp;#244;ng thể k&amp;#233;o thả v&amp;#224;o trong thư mục con của ch&amp;#237;nh n&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:677&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A few servers don&amp;#39;t allow passive mode or are misconfigured. In such cases you would have to use active mode. In active mode, FileZilla opens a port and asks the server to connect to it.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một v&amp;#224;i m&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng cho ph&amp;#233;p chế độ thụ động hay được cấu h&amp;#236;nh sai. Do đ&amp;#243; bạn c&amp;#243; thể phải sử dụng chế độ t&amp;#237;ch cực. Trong chế độ t&amp;#237;ch cực, FileZilla mở một cổng v&amp;#224; y&amp;#234;u cầu m&amp;#225;y chủ kết nối với n&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:306&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A file previously opened has been changed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin mở trước đ&amp;#243; đ&amp;#227; bị thay đổi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2058&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A file with that name is already being edited. Do you want to reopen &amp;#39;%s&amp;#39;?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin với t&amp;#234;n đ&amp;#243; đang được soạn thảo. Bạn c&amp;#243; muốn mở lại &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2674&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2054&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A file with that name is already being transferred.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin với t&amp;#234;n đ&amp;#243; đang truyền đi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2679&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A file with that name is still being edited. Please close it and try again.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#243; vẫn đang bị bi&amp;#234;n tập. L&amp;#224;m ơn đ&amp;#243;ng n&amp;#243; lại v&amp;#224; thử lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;A local filename could not be decoded.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please make sure the LC_CTYPE (or LC_ALL) environment variable is set correctly.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Unless you fix this problem, files might be missing in the file listings.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;No further warning will be displayed this session.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin m&amp;#225;y nội bộ kh&amp;#244;ng thể giải m&amp;#227;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin chắc chắn l&amp;#224; biến m&amp;#244;i trường LC_CTYPE (hoặc LC_ALL) được đặt một c&amp;#225;ch ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Trừ khi bạn sửa được vấn đề n&amp;#224;y, nếu kh&amp;#244;ng c&amp;#225;c tập tin sẽ bị mất trong danh s&amp;#225;ch.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; th&amp;#234;m th&amp;#244;ng tin n&amp;#243;ng sẽ hiển thị trong lần l&amp;#224;m việc n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:237&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A newer version of FileZilla is available:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; c&amp;#243; phi&amp;#234;n bản mới hơn:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:669&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A proper server always shows all files, but some broken servers hide files from the user. Use this option to force the server to show all files.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một m&amp;#225;y chủ đ&amp;#250;ng qui c&amp;#225;ch lu&amp;#244;n hiển thị tất cả c&amp;#225;c tập tin, nhưng một v&amp;#224;i m&amp;#225;y chủ giấu th&amp;#244;ng tin từ người d&amp;#249;ng. D&amp;#249;ng t&amp;#249;y chọn n&amp;#224;y để hiển thị tất cả c&amp;#225;c tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:749&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A proper server does not require this. Contact the server administrator if you need this.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một m&amp;#225;y chủ đ&amp;#250;ng qui c&amp;#225;ch kh&amp;#244;ng y&amp;#234;u cầu điều n&amp;#224;y. Hỏi người quản trị m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y nếu bạn cần điều đ&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:284&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Một thao t&amp;#225;c đang thực hiện v&amp;#224; chức năng duyệt đồng bộ đang được bật.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tắt chức năng duyệt đồng bộ v&amp;#224; tiếp tục đổi thư mục?&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:529&lt;br&gt;#: resources.h:661&lt;br&gt;#: resources.h:826&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;SCII&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;A&amp;amp;SCII&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:830&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;dd&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Th&amp;#234;m&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:857&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;llow resume of ASCII files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Cho ph&amp;#233;p phục hồi tập tin ASCII&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:114&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;pply only to downloads&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ chấ&amp;amp;p nhận tải xuống&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:160&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;pply only to uploads&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ chấ&amp;amp;p nhận tải l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:149&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;pply to all files and directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chấ&amp;amp;p nhận tất cả c&amp;#225;c tập tin v&amp;#224; thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:627&lt;br&gt;msgid &amp;quot;A&amp;amp;utomatically remove successful transfers&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tự độn&amp;amp;g x&amp;#243;a c&amp;#225;c chuyển t&amp;#225;c th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:389&lt;br&gt;msgid &amp;quot;ASCII&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;ASCII&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:479&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Abort previous connection and connect in current tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;B&amp;#227;i bỏ kết nối trước đ&amp;#243; v&amp;#224; kết nối v&amp;#224;o tab hiện h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:154&lt;br&gt;msgid &amp;quot;About FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin th&amp;#234;m về FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:867&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Above the file lists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tr&amp;#234;n danh s&amp;#225;ch tệp&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:853&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:872&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:160&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:161&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:194&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:560&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:561&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1288&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1289&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Account&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#224;i khoản&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:602&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Action after queue &amp;amp;completion&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#225;&amp;amp;c dụng sau khi h&amp;#224;ng đợi ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:329&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Action on selected file:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#225;c dụng tr&amp;#234;n tập tin đ&amp;#227; chọn:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:323&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Action to perform:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động thực thi:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:57&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Action:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#225;c động:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:118&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Active mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ t&amp;#237;ch cực&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:605&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra chế độ FTP t&amp;#237;ch cực kh&amp;#244;ng th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng. FileZilla kh&amp;#244;ng biết địa chỉ IP ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:592&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP address. In addition to that, your router has modified the sent address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra chế độ FTP t&amp;#237;ch cực bị lỗi. FileZilla kh&amp;#244;ng biết địa chỉ IP ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c. Th&amp;#234;m v&amp;#224;o đ&amp;#243;, bộ định tuyến router của bạn đ&amp;#227; chỉnh sửa địa chỉ truyền đi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:580&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP address, but your router or firewall has misleadingly modified the sent address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra chế độ FTP t&amp;#237;ch cực bị lỗi. FileZilla biết địa chỉ IP ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c, nhưng bộ định tuyến router hay tường lửa firewall đ&amp;#227; chỉnh sửa sai địa chỉ truyền đi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:762&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Active mode IP&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#237;ch hoạt ở chế độ IP&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:450&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Add files to &amp;amp;queue only&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ th&amp;#234;m tập tin v&amp;#224;o &amp;amp;h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:631&lt;br&gt;#: resources.h:650&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Add selected directory to the transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt thư mục đ&amp;#227; chọn v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:560&lt;br&gt;#: resources.h:577&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Add selected files and folders to the transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt tập tin v&amp;#224; thư mục đ&amp;#227; chọn v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:922&lt;br&gt;#: resources.h:928&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Add to queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#234;m v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:451&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Address type not supported&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu địa chỉ kh&amp;#244;ng được hỗ trợ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:88&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Advanced&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cao cấp&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:234&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Advanced options:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#249;y chọn cao cấp:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:338&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Algorithm:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thuật to&amp;#225;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3139&lt;br&gt;msgid &amp;quot;All files have been successfully transferred&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tất cả c&amp;#225;c tập tin được truyền đi th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:706&lt;br&gt;msgid &amp;quot;All ports in the given range have to be between 1024 and 65535.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tất cả c&amp;#225;c cổng phải nằm giữa 1024 v&amp;#224; 65535.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3135&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;All transfers have finished. %d file could not be transferred.&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;All transfers have finished. %d files could not be transferred.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Tất cả c&amp;#225;c việc truyền đ&amp;#227; ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh. %d tập tin kh&amp;#244;ng thể truyền được&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Tất cả c&amp;#225;c việc truyền đ&amp;#227; ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh. %d tập tin kh&amp;#244;ng thể truyền được&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:745&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Allow &amp;amp;fall back to other transfer mode on failure&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cho ph&amp;#233;p &amp;amp;quay lại chế độ cũ khi truyền thất bại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:681&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Allow fallback to other transfer mode on failure&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cho ph&amp;#233;p quay lại chế độ cũ khi truyền thất bại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:476&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Already connected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; c&amp;#243; kết nối sẵn d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:790&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Alternatively you can use the Pageant tool from PuTTY to manage your keys, FileZilla does recognize Pageant.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thể lựa chọn c&amp;#244;ng cụ Pageant từ PuTTY để quản l&amp;#253; c&amp;#225;c kh&amp;#243;a, FileZilla c&amp;#243; thể sử dụng Pageant.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:791&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Alternatively you can use your system&amp;#39;s SSH agent. To do so, make sure the SSH_AUTH_SOCK environment variable is set.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thể lựa chọn l&amp;#224; sử dụng SSH của hệ thống. Để l&amp;#224;m được như vậy, xin chắc chắn rằng biến m&amp;#244;i trường SSH_AUTH_SOCK phải được đặt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1097&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Alternatively, visit &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; to download the most recent version.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thể c&amp;#243; lựa chọn l&amp;#224; tải về bản mới từ &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2051&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;An error occurred loading the transfer queue from \&amp;quot;%s\&amp;quot;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Some queue items might not have been restored.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Đ&amp;#227; xảy ra lỗi khi tải l&amp;#234;n h&amp;#224;ng đợi từ \&amp;quot;%s\&amp;quot;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Một số phần tử h&amp;#224;ng đợi c&amp;#243; lẽ kh&amp;#244;ng phục hồi được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1950&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;An error occurred saving the transfer queue to \&amp;quot;%s\&amp;quot;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Some queue items might not have been saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Đ&amp;#227; xảy ra lỗi khi ghi lại h&amp;#224;ng đợi th&amp;#224;nh \&amp;quot;%s\&amp;quot;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Một số phần tử h&amp;#224;ng đợi c&amp;#243; lẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1951&lt;br&gt;msgid &amp;quot;An item with the same name as the dragged item already exists at the target location.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một mục c&amp;#249;ng t&amp;#234;n với mục k&amp;#233;o thả đ&amp;#227; tồn tại trong vị tr&amp;#237; đ&amp;#237;ch.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:874&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:159&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:197&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:213&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:559&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1287&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1529&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Anonymous&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nặc danh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1031&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Another remote operation is already in progress, cannot change directory now.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thao t&amp;#225;c kh&amp;#225;c đang tiến h&amp;#224;nh, kh&amp;#244;ng thể thay đổi thư mục v&amp;#224;o l&amp;#250;c n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:785&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Any changes made in the Site Manager could not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bất kỳ thay đổi n&amp;#224;o tạo tại Quản L&amp;#253; Địa Chỉ cũng kh&amp;#244;ng thể được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:730&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Any changes made in the Site Manager will not be saved unless you repair the file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tất cả c&amp;#225;c thay đổi tạo trong Quản L&amp;#253; Địa Chỉ sẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại trừ khi bạn sửa chữ tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:210&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Any changes made to the filters could not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bất kỳ thay đổi n&amp;#224;o tới bộ lọc cũng kh&amp;#244;ng thể được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:1045&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Any changes made to the filters will not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bất kỳ thay đổi n&amp;#224;o tới c&amp;#225;c bộ lọc sẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:151&lt;br&gt;msgid &amp;quot;App&amp;amp;ly to directories only&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ &amp;#225;&amp;amp;p dụng cho c&amp;#225;c thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:213&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Apply&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chấp nhận&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:66&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Apply to &amp;amp;current queue only&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chỉ &amp;#225;p dụng cho h&amp;#224;ng đợi hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:150&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Apply to &amp;amp;files only&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ &amp;#225;p dụng cho c&amp;#225;c tệp &amp;amp;tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:322&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:102&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Archive&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lưu trữ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:869&lt;br&gt;msgid &amp;quot;As tab in the transfer queue pane&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Như một tab trong bảng điều khiển của h&amp;#224;ng đợi truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:259&lt;br&gt;#: resources.h:269&lt;br&gt;#: resources.h:838&lt;br&gt;#: resources.h:847&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Ask for action&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hỏi h&amp;#224;nh động&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:849&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:868&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Ask for password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hỏi mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:702&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Ask operating system for a port.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy cổng từ hệ điều h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:692&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Ask your operating system for the external IP address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy địa chỉ IP từ hệ điều h&amp;#224;nh của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:471&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Asking questions in the FileZilla forums&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hỏi tại FileZilla forums&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:64&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Associated program not found:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chương tr&amp;#236;nh th&amp;#224;nh phần kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:664&lt;br&gt;msgid &amp;quot;At least one filter condition is incomplete&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#243; &amp;#237;t nhất một bộ lọc kh&amp;#244;ng đầy đủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:711&lt;br&gt;msgid &amp;quot;At this point, all required information has been gathered.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tại điểm n&amp;#224;y, tất cả c&amp;#225;c th&amp;#244;ng tin y&amp;#234;u cầu đ&amp;#227; được thu thập.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:137&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Attribute&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thuộc t&amp;#237;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:673&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Authentication failed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng thẩm quyền.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:880&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Author:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#225;c giả:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:386&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Auto&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tự động&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:828&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Automatic file type classification&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tự động ph&amp;#226;n loại kiểu tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:947&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Automatic update check&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tự động kiểm tra cập nhật phi&amp;#234;n bản mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:884&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Available sizes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#237;ch thước cho ph&amp;#233;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:129&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;B &amp;lt;Unit symbol for bytes. Only translate first letter&amp;gt;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;B &amp;lt;K&amp;#253; hiệu đơn vị cho bytes. Chỉ dịch chữ đầu&amp;gt;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:90&lt;br&gt;msgid &amp;quot;B&amp;amp;ypass proxy&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bằng c&amp;#225;ch d&amp;#249;ng chủ ủ&amp;amp;y th&amp;#225;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:467&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Basic usage instructions&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;ch d&amp;#249;ng cơ bản&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:871&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Behaviour&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;ch xử l&amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1260&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1288&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Being edited&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang được bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:616&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Benchmark string coalescer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#225;nh gi&amp;#225; chương tr&amp;#236;nh xử l&amp;#253; x&amp;#226;u chữ coalescer&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:877&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Beware! Certificate has been revoked&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cẩn thận! Giấy chứng nhận đ&amp;#227; bị hủy bỏ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:390&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Binary&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhị ph&amp;#226;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:864&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Blackboard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bảng đen&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:272&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:313&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:395&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Bookmark&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu trang&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:413&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Bookmark:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu trang:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:412&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Bookmarks&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu trang&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:162&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Build date:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#224;y tạo:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:159&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Build information&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin x&amp;#226;y dựng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:178&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Business category:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phạm tr&amp;#249; được l&amp;#224;m:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:752&lt;br&gt;msgid &amp;quot;By default uses any available local port to establish transfers in active mode. If you want to limit FileZilla to use only a small range of ports, please enter the port range below.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Với người d&amp;#249;ng mặc định tất cả c&amp;#225;c cổng nội bộ sẽ thiết lập chế độ truyền t&amp;#237;ch cực. Nếu bạn muốn giới hạn FileZilla chỉ sử dụng một v&amp;#249;ng cổng nhỏ, xin h&amp;#227;y nhập v&amp;#224;o v&amp;#249;ng cổng b&amp;#234;n dưới.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:537&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;ancel current operation&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hủy c&amp;#244;ng việc hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:236&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;heck for nightly builds of FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản h&amp;#224;ng ng&amp;#224;y của FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:613&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;lear all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a tất cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:588&lt;br&gt;#: resources.h:638&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;opy URL(s) to clipboard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sa&amp;amp;o ch&amp;#233;p URL v&amp;#224;o clipboard&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:888&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;ustom&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Người d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:943&lt;br&gt;msgid &amp;quot;C&amp;amp;ustom filetype associations:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#224;nh phần kiểu tập tin người &amp;amp;d&amp;#249;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1270&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1623&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Calculating timezone offset of server...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang t&amp;#237;nh to&amp;#225;n m&amp;#250;i giờ của m&amp;#225;y chủ dịch vụ…&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:733&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Can&amp;#39;t read from file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đọc từ tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:712&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:786&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Can&amp;#39;t write data to file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi dữ liệu v&amp;#224;o tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:710&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:784&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Can&amp;#39;t write data to file: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi dữ liệu v&amp;#224;o tập tin: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:25&lt;br&gt;#: resources.h:69&lt;br&gt;#: resources.h:115&lt;br&gt;#: resources.h:153&lt;br&gt;#: resources.h:184&lt;br&gt;#: resources.h:212&lt;br&gt;#: resources.h:229&lt;br&gt;#: resources.h:280&lt;br&gt;#: resources.h:289&lt;br&gt;#: resources.h:296&lt;br&gt;#: resources.h:304&lt;br&gt;#: resources.h:327&lt;br&gt;#: resources.h:360&lt;br&gt;#: resources.h:393&lt;br&gt;#: resources.h:407&lt;br&gt;#: resources.h:419&lt;br&gt;#: resources.h:429&lt;br&gt;#: resources.h:452&lt;br&gt;#: resources.h:461&lt;br&gt;#: resources.h:480&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cancel&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hủy&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:990&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cancel current operation&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hủy c&amp;#244;ng việc hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:991&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cancels the current operation&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hủy c&amp;#244;ng việc hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:471&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot access &amp;#39;%s&amp;#39;, no media inserted or drive not ready.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể truy cập &amp;#39;%s&amp;#39;,kh&amp;#244;ng c&amp;#243; đĩa hay ổ đĩa kh&amp;#244;ng sẵn s&amp;#224;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:564&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot add server to Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể th&amp;#234;m địa chỉ m&amp;#225;y chủ v&amp;#224;o Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:345&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Cannot close tab while busy.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Cancel current operation and close tab?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đ&amp;#243;ng tab khi n&amp;#243; đang l&amp;#224;m việc.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Hủy thao t&amp;#225;c hiện h&amp;#224;nh v&amp;#224; đ&amp;#243;ng tab lại?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:74&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot compare directories, different filters for local and remote directories are enabled&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể so s&amp;#225;nh thư mục, những bộ lọc kh&amp;#225;c nhau cho thư mục m&amp;#225;y nội bộ v&amp;#224; m&amp;#225;y chủ đang được bật&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2778&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot compare directories, not connected to a server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể so s&amp;#225;nh thư mục, kh&amp;#244;ng c&amp;#243; kết nối tới m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot create new filter&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tạo bộ lọc mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2608&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2654&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2036&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2167&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot edit file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể bi&amp;#234;n tập tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1952&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot edit file, not connected to any server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể sửa tệp, kh&amp;#244;ng c&amp;#243; kết nối tới m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1963&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot edit file, remote path unknown.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng sửa tệp được v&amp;#236; kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy địa chỉ m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:335&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper protocol.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể thiết lập kết nối FTP tới m&amp;#225;y chủ SFTP. L&amp;#224;m ơn chọn giao thức một c&amp;#225;ch đ&amp;#250;ng đắn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:36&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:54&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot load Quickconnect bar from resource file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải thanh c&amp;#244;ng cụ Kết Nối Nhanh từ tập tin nguồn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:38&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot load file, not a valid XML file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải tập tin, tập tin XML kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:389&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot load keyfile&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải keyfile&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1066&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot load toolbar from resource file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải thanh c&amp;#244;ng cụ từ tập tin nguồn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:713&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1181&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot rename entry&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đổi t&amp;#234;n đề mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1894&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot rename file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đổi t&amp;#234;n tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:351&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:420&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot save filterset&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi lại bộ lọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:311&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot select filter&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể chọn bộ lọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1638&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1643&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1682&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot set file association&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể thiết lập li&amp;#234;n kết tệp&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1219&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot show dialog&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể hiển thị hộp thoại&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2674&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2054&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cannot view/edit selected file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể hiển thị/bi&amp;#234;n tập tập tin đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:283&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Categories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thể loại&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:531&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Certificate and session data are not available yet.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu chứng nhận v&amp;#224; phi&amp;#234;n l&amp;#224;m việc vẫn chưa c&amp;#243; gi&amp;#225; trị.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:26&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Certificate details&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chi tiết chứng thực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:3&lt;br&gt;#: resources.h:27&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Certificate in chain:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chứng nhận dạng chuỗi:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:13&lt;br&gt;#: resources.h:37&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Certificate issuer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xuất bản chứng thực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:123&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Challenge:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc kh&amp;#243; khăn:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:132&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Change file attributes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thay đổi thuộc t&amp;#237;nh tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:591&lt;br&gt;#: resources.h:641&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Change the file permissions.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thay đổi quyền truy cập tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:964&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Changing logfile settings requires restart of FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sửa tệp nhật tr&amp;#236;nh cần phải khởi động lại FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:681&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Character encoding issue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dạng k&amp;#253; tự m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:105&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Charset&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ k&amp;#253; tự&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:952&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Check for &amp;amp;beta versions and release candidates&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n &amp;amp;bản tiền ph&amp;#225;t h&amp;#224;nh của FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:550&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Check for &amp;amp;updates...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản &amp;amp;mới...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:551&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Check for newer versions of FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới hơn của FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:163&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Check for updates&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1778&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Check for updates failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới bị lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:765&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Checking for correct external IP address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra địa chỉ IP&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:232&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Checking for updates&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1241&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Checksum mismatch of downloaded file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin tải xuống c&amp;#243; m&amp;#227; tổng kiểm tra kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1459&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Choose the default local directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn thư mục nội bộ mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:130&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:378&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2206&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Choose the local directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn thư mục nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:854&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Chunk data improperly terminated&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tổng kiểm tra dữ liệu tận c&amp;#249;ng kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:18&lt;br&gt;#: resources.h:42&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cipher:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;i kh&amp;#225;c:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:496&lt;br&gt;#: resources.h:666&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cl&amp;amp;ose tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;n&amp;amp;g tab lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:861&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Classic&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cổ điển&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:286&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear &amp;amp;Site Manager entries&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a c&amp;#225;c đề mục Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:614&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear &amp;amp;layout cache&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a bộ đệm &amp;amp;giao diện&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:284&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear &amp;amp;quickconnect history&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a lịch sử &amp;amp;kết nối nhanh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:285&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear &amp;amp;reconnect information&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a th&amp;#244;ng tin kết nối lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:287&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear &amp;amp;transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a h&amp;#224;ng đợi &amp;amp;truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:143&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear history&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a lịch sử lệnh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:281&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:34&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:40&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:46&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:77&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:103&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear private data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a dữ liệu lưu trong m&amp;#225;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:142&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear quickconnect bar&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a thanh c&amp;#244;ng cụ kết nối nhanh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:615&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Clear string coalescer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a bộ xử l&amp;#253; chuỗi coalescer&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:571&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Click on Finish to save your configuration.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bấm v&amp;#224;o n&amp;#250;t Ho&amp;#224;n tất để ghi lại th&amp;#244;ng tin cấu h&amp;#236;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1096&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Click on next to download the new version.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bấm v&amp;#224;o Tiếp tục để tải về phi&amp;#234;n bản mới.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:347&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Client to server MAC:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y kh&amp;#225;ch kết nối tới m&amp;#225;y chủ MAC:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:345&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Client to server cipher:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y kh&amp;#225;ch tới m&amp;#225;y chủ mật m&amp;#227;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:667&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Close &amp;amp;all other tabs&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;ng tất cả c&amp;#225;c t&amp;amp;ab kh&amp;#225;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:502&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1138&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1161&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Close FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;ng FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:14&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Close all running instances of FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;ng tất cả c&amp;#225;c ứng dụng FileZilla đang chạy&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:497&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Closes current tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;ng tab hiện h&amp;#224;nh lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:87&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Co&amp;amp;mments:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#250; th&amp;#237;c&amp;amp;h:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:761&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Column properties&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c t&amp;#237;nh chất của cột&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:354&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Column setup&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#224;i đặt cột&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:938&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Command and its arguments should be properly quoted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh v&amp;#224; tham số phải được đ&amp;#243;ng mở ngoặc đ&amp;#250;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:139&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:170&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Command failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:448&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Command not supported&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh kh&amp;#244;ng được hỗ trợ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:183&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Command not supported by this protocol&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh kh&amp;#244;ng được hỗ trợ bởi giao thức n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:214&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:541&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:287&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:337&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Command:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:40&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Comment&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#250; th&amp;#237;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:176&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Common name:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n th&amp;#244;ng thường:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:426&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:441&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Communication tainted by router or firewall&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối hỏng v&amp;#236; bộ định tuyến router hay tường lửa firewall&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:514&lt;br&gt;#: resources.h:645&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compare &amp;amp;modification time&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;So s&amp;#225;nh thời gia&amp;amp;n chỉnh sửa&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:513&lt;br&gt;#: resources.h:644&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compare file&amp;amp;size&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;So s&amp;#225;nh k&amp;#237;ch thước tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:918&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Comparison &amp;amp;threshold (in minutes):&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ngưỡng so s&amp;#225;nh (&amp;amp;t&amp;#237;nh bằng ph&amp;#250;t):&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:39&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Comparison threshold needs to be between 0 and 1440 minutes.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ngưỡng so s&amp;#225;nh phải ở giữa 0 v&amp;#224; 1440 ph&amp;#250;t.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:160&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compiled for:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dịch cho:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:161&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compiled on:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dịch tr&amp;#234;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:163&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compiled with:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dịch với:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:164&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compiler flags:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dịch với c&amp;#225;c cờ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:103&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Compressed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; n&amp;#233;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:802&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Concurrent transfers&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự truyền hiện tại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:224&lt;br&gt;#: resources.h:438&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Conditions are c&amp;amp;ase sensitive&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều kiện dễ tr&amp;amp;ong t&amp;#236;nh trạng hỏng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:710&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Configuration test&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra cấu h&amp;#236;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:684&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Configure passive mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu h&amp;#236;nh chế độ thụ động&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:700&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Configure port range&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu h&amp;#236;nh v&amp;#249;ng cổng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:468&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Configuring FileZilla and your network&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu h&amp;#236;nh FileZilla v&amp;#224; mạng của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1033&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Confirm deletion&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#225;c nhận việc x&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_filesys.cpp:136&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1700&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2625&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2007&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2127&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1123&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Confirmation needed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#225;c nhận cần thiết&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:567&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Congratulations, your configuration seems to be working.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin ch&amp;#250;c mừng, việc cấu h&amp;#236;nh của bạn c&amp;#243; vẻ hoạt động tốt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connect bypassing proxy settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối th&amp;#244;ng qua c&amp;#224;i đặt chủ ủy nhiệmc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:8&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connect to specified Site Manager site&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối tới địa chỉ danh nghĩa trong Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:933&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1454&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connecting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:207&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:275&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connecting to %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kết nối tới %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1163&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connecting to %s through proxy&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kết nối tới %s th&amp;#244;ng qua m&amp;#225;y chủ proxy&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1034&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:172&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:394&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connecting to %s...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kết nối tới %s...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:424&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:998&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connecting to server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang kết nối tới m&amp;#225;y chủ dịch vụ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:116&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1070&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection attempt failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cố gắng kết nối gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1039&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:176&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection attempt failed with \&amp;quot;%s\&amp;quot;, trying next address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cố gắng kết nối với \&amp;quot;%s\&amp;quot; gặp lỗi, đang thử địa chỉ tiếp theo.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1044&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection attempt failed with \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cố gắng kết nối với \&amp;quot;%s\&amp;quot; gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:186&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:320&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection attempt interrupted by user&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cố gắng kết nối bị ngắt bởi người d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:543&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection closed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; đ&amp;#243;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1132&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:235&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection closed by server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; đ&amp;#243;ng bởi m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:305&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:386&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection established, initializing TLS...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; thiết lập, đang khởi tạo TLS...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:340&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection established, sending HTTP request&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; thiết lập, đang gửi y&amp;#234;u cầu HTTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:415&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection established, waiting for welcome message...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; thiết lập,.đang đợi th&amp;#244;ng điệp từ m&amp;#225;y chủ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:338&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection lost&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mất kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:433&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection not allowed by ruleset&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối kh&amp;#244;ng cho ph&amp;#233;p bởi qui tắc đ&amp;#227; đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:442&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection refused&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối đ&amp;#227; bị từ chối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:681&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection timed out&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối bị lỗi qu&amp;#225; thời gian&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1070&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection timed out.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối bị lỗi qu&amp;#225; thời gian.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:676&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection to server lost.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;mất kết nối tới m&amp;#225;y chủ dịch vụ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection with proxy established, performing handshake...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối với m&amp;#225;y chủ proxy đ&amp;#227; thiết lập, đang thi h&amp;#224;nh kết nối bắt tay...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:561&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection with server got closed prematurely.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối tới m&amp;#225;y chủ bị đ&amp;#243;ng lại nhanh ch&amp;#243;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:552&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Connection with the test server failed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối với m&amp;#225;y chủ thử nghiệm gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:273&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Convert keyfile&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi kh&amp;#243;a tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:77&lt;br&gt;#: resources.h:417&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cop&amp;amp;y&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Sao ch&amp;#233;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:651&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1762&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Copy (%d) of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sao ch&amp;#233;p (%d) của %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:628&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1739&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Copy of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sao ch&amp;#233;p của %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:589&lt;br&gt;#: resources.h:639&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Copy the URLs of the selected items to clipboard.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sao ch&amp;#233;p địa chỉ URL của mục đ&amp;#227; chọn v&amp;#224;o bộ nhớ clipboard.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:207&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not accept connection: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể chấp nhận kết nối: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:99&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:551&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not add connection to Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể th&amp;#234;m kết nối n&amp;#224;y v&amp;#224;o danh bạ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not connect to server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể kết nối tới m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1205&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not connect to server: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể kết nối tới m&amp;#225;y chủ :%s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:823&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not convert command to server encoding&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể chuyển đổi lệnh tới m&amp;#225;y chủ m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:315&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:325&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not convert private key&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể chuyển đổi từ kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3059&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1452&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not copy URLs&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể sao ch&amp;#233;p URL&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:219&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not copy data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể sao ch&amp;#233;p dữ liệu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2547&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:897&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not determine the target of the Drag&amp;amp;Drop operation.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Either the shell extension is not installed properly or you didn&amp;#39;t drop the files into an Explorer window.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể x&amp;#225;c định r&amp;#245; đ&amp;#237;ch khi thi h&amp;#224;nh lệnh &amp;amp;k&amp;#233;o thả.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;C&amp;#243; thể l&amp;#224; phần mở rộng kh&amp;#244;ng được đặt đ&amp;#250;ng đắn hay l&amp;#224; bạn đ&amp;#227; kh&amp;#244;ng thả c&amp;#225;c tập tin v&amp;#224;o trong cửa sổ chương tr&amp;#236;nh Explorer.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4257&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not establish connection to server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể thiết lập kết nối tới m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:486&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;You can set the data directory of FileZilla using the &amp;#39;--datadir &amp;lt;custompath&amp;gt;&amp;#39; commandline option or by setting the FZ_DATADIR environment variable.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy tập tin t&amp;#224;i nguy&amp;#234;n cho FileZilla, đang đ&amp;#243;ng FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; thể đặt thư mục chứa dữ liệu cho FileZilla sử dụng d&amp;#242;ng lệnh t&amp;#249;y chọn &amp;#39;--datadir &amp;lt;custompath&amp;gt;&amp;#39; hay bằng c&amp;#225;ch đặt biến m&amp;#244;i trường FZ_DATADIR.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:696&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not generate custom login sequence.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tạo ra đăng nhập li&amp;#234;n tiếp.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:1007&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not get distinguished name of certificate issuer, gnutls_x509_get_issuer_dn failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể lấy t&amp;#234;n được ghi trong giấy ph&amp;#233;p đ&amp;#227; xuất ra, gnutls_x509_get_issuer_dn failed&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:982&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not get distinguished name of certificate subject, gnutls_x509_get_dn failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể lấy t&amp;#234;n được ghi trong nội dung giấy ph&amp;#233;p, gnutls_x509_get_dn failed&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1015&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not get full remote path.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể lấy đường dẫn đầy đủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:153&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:170&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not get reply from fzputtygen.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể nhận trả lời từ fzputtygen.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2608&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not get temporary directory to download file into.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể nhận thư mục tạm thời từ tập tin tải về v&amp;#224;o.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:935&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not import peer certificates, gnutls_x509_crt_import failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể nhập giấy chứng nhận ngang h&amp;#224;ng, gnutls_x509_crt_import gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:928&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not initialize structure for peer certificates, gnutls_x509_crt_init failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể khởi tạo cấu tr&amp;#250;c cho giấy chứng nhận ngang h&amp;#224;ng, gnutls_x509_crt_init gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:119&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:310&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not load \&amp;quot;%s\&amp;quot;, please make sure the file is valid and can be accessed.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Any changes made in the Site Manager will not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải \&amp;quot;%s\&amp;quot;, xin chắc chắn rằng tập tin hợp lệ v&amp;#224; c&amp;#243; thể truy cập.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bất kỳ thay đổi n&amp;#224;o trong Danh bạ sẽ kh&amp;#244;ng được lưu lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not load keyfile&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải kh&amp;#243;a tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:300&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not load private key&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tải kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1041&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not obtain corresponding local directory for the remote directory &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; thư mục nội bộ tương đương với thư mục m&amp;#225;y chủ &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tắt ch&amp;#250;c năng duyệt đồng bộ v&amp;#224; tiếp tục chuyển sang thư mục kh&amp;#225;c?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:381&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not obtain corresponding local directory for the remote directory &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Synchronized browsing has been disabled.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; thư mục nội bộ tương đương với thư mục m&amp;#225;y chủ &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Ch&amp;#250;c năng duyệt đồng bộ đ&amp;#227; bị tắt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:295&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not obtain corresponding remote directory for the local directory &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Synchronized browsing has been disabled.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; thư mục m&amp;#225;y chủ tương đương với thư mục nội bộ &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn ắt ch&amp;#250;c năng duyệt đồng bộ v&amp;#224; tiếp tục chuyển sang thư mục kh&amp;#225;c?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:3059&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:219&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1452&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not open clipboard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng mở được clipboard&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:208&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:276&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:307&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not open log file: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng mở được tệp nhật tr&amp;#236;nh: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not parse remote path.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch c&amp;#250; ph&amp;#225;p đường dẫn m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:84&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not parse server address:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng r&amp;#245; c&amp;#250; ph&amp;#225;p địa chỉ m&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:225&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not read from socket: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đọc g&amp;#243;i mạng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:487&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not read server item.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng đọc mục tin m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2695&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not seek to offset %s within file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể t&amp;#236;m được vị tr&amp;#237; %s trong tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2628&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not seek to the end of the file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể chuyển đến cuối tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:139&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not send command to fzputtygen.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể gửi lệnh tới fzputtygen.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2726&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not spawn IO thread&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể tạo d&amp;#242;ng v&amp;#224;o ra (IO)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1178&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not start proxy handshake: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể bắt đầu truyền bắt tay tới m&amp;#225;y chủ proxy: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1121&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1126&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not start transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể bắt đầu truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:657&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:809&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;, any changes to the Site Manager could not be saved: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi v&amp;#224;o \&amp;quot;%s\&amp;quot;, bất kỳ thay đổi Danh bạ kh&amp;#244;ng thể lưu lại: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:858&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;, the bookmark could not be added: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi \&amp;quot;%s\&amp;quot;, dấu s&amp;#225;ch kh&amp;#244;ng thể ghi th&amp;#234;m: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:330&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;, the global bookmarks could no be saved: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi \&amp;quot;%s\&amp;quot;, dấu s&amp;#225;ch to&amp;#224;n cục sẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1985&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;, the queue could not be saved.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;%s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi v&amp;#224;o \&amp;quot;%s\&amp;quot;, h&amp;#224;ng đợi kh&amp;#244;ng thể ghi lại.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;%s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:784&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:846&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2187&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;, the selected sites could not be exported: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi \&amp;quot;%s\&amp;quot;, c&amp;#225;c địa chỉ đ&amp;#227; chọn kh&amp;#244;ng thể xuất ra: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/wrapengine.cpp:1134&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write \&amp;quot;%s\&amp;quot;: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi \&amp;quot;%s\&amp;quot;: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:325&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write keyfile: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi kh&amp;#243;a tập tin: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1115&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write to local file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi v&amp;#224;o tập tin nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:315&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:386&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write to log file: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi v&amp;#224;o tệp nhật tr&amp;#236;nh: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:999&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1097&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Could not write to socket: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ghi v&amp;#224;o g&amp;#243;i mạng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:181&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Country:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quốc gia:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:618&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Crashes FileZilla instantly. Only used to debug the exception handler&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FileZilla bị ngừng ngay. Chỉ c&amp;#243; thể sử dụng tr&amp;#236;nh gỡ rốiỗi để l&amp;#224;m s&amp;#225;ng tỏ nguy&amp;#234;n nh&amp;#226;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:568&lt;br&gt;#: resources.h:582&lt;br&gt;#: resources.h:633&lt;br&gt;#: resources.h:654&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Create a new subdirectory in the current directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo thư mục mới cho thư mục hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1604&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1183&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1182&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1274&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Create directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo thư mục mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1527&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Creating directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang tạo thư mục mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2047&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3300&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Creating directory &amp;#39;%s&amp;#39;...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang tạo thư mục &amp;#39;%s&amp;#39;...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:174&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Critical error&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:137&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Critical file transfer error&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi đạt tới tới hạn tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:120&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Critical file transfer error after transferring %s in %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi tới hạn tập tin sau khi truyền đi %s trong %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:370&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Current remote directory (%s) is not below the synchronization root (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Synchronized browsing has been disabled.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Thư mục m&amp;#225;y chủ hiện tại (%s) kh&amp;#244;ng nằm dưới gốc đồng bộ ho&amp;#225; (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Chức năng duyệt đồng bộ đ&amp;#227; bị tắt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:423&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Current transfer type is set to ASCII.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc truyền hiện tại sử dụng kiểu ASCII.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:433&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Current transfer type is set to automatic detection.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu truyền hiện tại được đặt chế độ d&amp;#242; t&amp;#236;m tự động.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:428&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Current transfer type is set to binary.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu truyền hiện tại được đặt l&amp;#224; nhị ph&amp;#226;n.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:773&lt;br&gt;#: resources.h:894&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Cus&amp;amp;tom&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;amp;&amp;#249;y chọn của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:99&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Custom filter set&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt bộ lọc của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:376&lt;br&gt;#: resources.h:377&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Custom server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ t&amp;#249;y chỉnh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:385&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;ata type&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiể&amp;amp;u dữ liệu&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:901&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;ecimal prefixes using SI symbols (e.g. 1 KB = 1000 bytes)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tiền tố thập ph&amp;#226;n sử dụng k&amp;#253; hiệu SI (v&amp;#237; dụ 1 KB = 1000 byt&amp;amp;es)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:100&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;efault&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mặ&amp;amp;c định&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:584&lt;br&gt;#: resources.h:634&lt;br&gt;#: resources.h:664&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;elete&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:205&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;isable all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tắt tất &amp;amp;cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:872&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;o not save passwords&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kh&amp;#244;ng lưu mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:925&lt;br&gt;msgid &amp;quot;D&amp;amp;ouble-click action on directories:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động khi k&amp;#237;ch đ&amp;#250;p chuột tr&amp;#234;n thư &amp;amp;mục:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:34&lt;br&gt;msgid &amp;quot;DOS-like with virtual paths&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tương tự DOS với kiểu đường dẫn ảo&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2659&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2041&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Dangerous filetype&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu tập tin nguy hiểm&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:41&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:985&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1051&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Data socket closed too early.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;G&amp;#243;i tin truyền đi bị đ&amp;#243;ng qu&amp;#225; sớm.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:152&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Date&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:885&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Date formatting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:128&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Date/time format&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng / thời gian&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:88&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:107&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:134&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:153&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Date/time unknown&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thời gian/ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng kh&amp;#244;ng r&amp;#245;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Debug&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gỡ rốiỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:965&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Debugging settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#224;i đặt gỡ rốiỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:91&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default &amp;amp;local directory:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục mặc định tr&amp;#234;n m&amp;#225;y nội &amp;amp;bộ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:26&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default (Autodetect)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mặc định (Tự d&amp;#242; t&amp;#236;m)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:138&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default editor not properly quoted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tr&amp;#236;nh bi&amp;#234;n dịch mặc định kh&amp;#244;ng tr&amp;#237;ch dẫn đ&amp;#250;ng đắn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:255&lt;br&gt;#: resources.h:277&lt;br&gt;#: resources.h:855&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default file exists action&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động mặc định với tập tin đ&amp;#227; tồn tại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:93&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default r&amp;amp;emote directory:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục mặc định tr&amp;#234;n m&amp;#225;y &amp;amp;mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1052&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path for the selected server type.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch đường dẫn m&amp;#225;y mạng mặc định. H&amp;#227;y chắc chắn l&amp;#224; n&amp;#243; hợp lệ v&amp;#224; được hỗ trợ bởi kiểu m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:78&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default system language&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#244;n ngữ hệ thống mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:678&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default transfer mode:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ truyền mặc định:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:824&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default transfer type:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu truyền mặc định:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:697&lt;br&gt;#: resources.h:760&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Default: &lt;a href="http://ip.filezilla-project.org/ip.php"&gt;http://ip.filezilla-project.org/ip.php&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mặc định: &lt;a href="http://ip.filezilla-project.org/ip.php"&gt;http://ip.filezilla-project.org/ip.php&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:41&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Delay between failed connection attempts has to be between 1 and 999 seconds.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thời gian trễ giữa c&amp;#225;c lần kết nối hỏng phải nằm giữa 1 v&amp;#224; 999 gi&amp;#226;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:630&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Delaying connection for %d second due to previously failed connection attempt...&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Delaying connection for %d seconds due to previously failed connection attempt...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;L&amp;#224;m trễ kết nối %d gi&amp;#226;y bởi v&amp;#236; cố gắng kết nối lần trước thất bại...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;L&amp;#224;m trễ kết nối %d gi&amp;#226;y bởi v&amp;#236; cố gắng kết nối lần trước thất bại...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1214&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Delete Site Manager entry&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;X&amp;#243;a đề mục trong Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:635&lt;br&gt;#: resources.h:656&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Delete selected directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:571&lt;br&gt;#: resources.h:585&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Delete selected files and directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a thư mục v&amp;#224; tập tin đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1017&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Deleting directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang x&amp;#243;a c&amp;#225;c thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1017&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Deleting multiple unrelated directories is not yet supported&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc bội x&amp;#243;a kh&amp;#244;ng li&amp;#234;n quan đến thư mục vẫn chưa được hỗ trợ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:453&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Deleting symbolic link&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#243;a li&amp;#234;n kết tượng trưng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1048&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Desktop&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục Desktop&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:4&lt;br&gt;#: resources.h:28&lt;br&gt;#: resources.h:176&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Details&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chi tiết&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:189&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Details for new key:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chi tiết kh&amp;#243;a mới:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:227&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Dire&amp;amp;ctories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c &amp;amp;thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Direction&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hướng truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:523&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:642&lt;br&gt;#: resources.h:916&lt;br&gt;#: resources.h:999&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2338&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:445&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory comparison&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự so s&amp;#225;nh thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:74&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:82&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:88&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory comparison failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự so s&amp;#225;nh thư mục bị lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:71&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory containing the logfile does not exist or filename is invalid.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục chưa tệp nhật tr&amp;#236;nh kh&amp;#244;ng tồn tại hoặc t&amp;#234;n tệp kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:192&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory listing aborted by user&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch thư mục được b&amp;#227;i bỏ bởi người d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2349&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory listing failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch thư mục sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:198&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory listing filters&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc danh s&amp;#225;ch thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:196&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Directory listing successful&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy danh s&amp;#225;ch thư mục th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:208&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disa&amp;amp;ble all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tắt tất cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1049&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tắt chức năng duyệt động bộ v&amp;#224; tiếp tục thay đổi thư mục?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:671&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disable this option again if you will not be able to see the correct directory contents anymore.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tắt t&amp;#249;y chọn n&amp;#224;y nếu bạn kh&amp;#244;ng thể nh&amp;#236;n thấy nội dung thư mục ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:992&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disconnect from server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ngắt kết nối khỏi m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:82&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1000&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1099&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:936&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:938&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:227&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1068&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1112&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disconnected from server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; ngắt kết nối khỏi m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1134&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:953&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disconnected from server: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ngắt kết nối từ m&amp;#225;y chủ: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1429&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:269&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disconnecting from previous server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; ngắt kết nối từ m&amp;#225;y chủ dịch vụ trước đ&amp;#243;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:993&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Disconnects from the currently visible server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; ngắt kết nối từ m&amp;#225;y chủ dịch vụ hiện h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:556&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Display about dialog&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hiển thị hộp thoại th&amp;#244;ng tin th&amp;#234;m&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:934&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do &amp;amp;not use default editor&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kh&amp;#244;ng sử dụng tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:610&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do &amp;amp;nothing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;&amp;amp;ng l&amp;#224;m g&amp;#236; cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:251&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:61&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Do you really want to check for beta versions?\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Unless you want to test new features, keep using stable versions.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn kiểm tra phi&amp;#234;n bản thử nghiệm?\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Trừ khi bạn muốn kiểm tra c&amp;#225;c đặc t&amp;#237;nh mới nếu kh&amp;#244;ng h&amp;#227;y sử dụng phi&amp;#234;n bản ổn định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1141&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1165&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to close FileZilla?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn tho&amp;#225;t khỏi FileZilla kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:34&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to delete all Site Manager entries and the transfer queue?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn x&amp;#243;a tất cả c&amp;#225;c đề mục của Danh bạ v&amp;#224; h&amp;#224;ng đợi truyền kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:46&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to delete all Site Manager entries?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn x&amp;#243;a tất cả c&amp;#225;c đề mục của Danh bạ kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1216&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to delete selected entry?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn x&amp;#243;a tất cả c&amp;#225;c đề mục đ&amp;#227; chọn kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:40&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to delete the transfer queue?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn x&amp;#243;a tất cả h&amp;#224;ng đợi truyền đ&amp;#227; chọn kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:595&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Do you really want to send &amp;#39;%s&amp;#39; to the server?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thật sự muốn gửi &amp;#39;%s&amp;#39; tới m&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:466&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Documentation&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#224;i liệu&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:699&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Don&amp;#39;t use external IP address on &amp;amp;local connections.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng sử dụng địa chỉ IP mạng cho kết nối nội &amp;amp;bộ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:835&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Dotfiles are filenames starting with a dot, e.g. .htaccess&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dotfiles l&amp;#224; t&amp;#234;n tập tin bắt đầu bằng dấu chấm, v&amp;#237; dụ .htaccess&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:919&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Double-click action&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động khi k&amp;#237;ch đ&amp;#250;p chuột&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:362&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải về&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:482&lt;br&gt;#: resources.h:811&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download &amp;amp;limit:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Giới hạn tải xuống:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:604&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download limit: %s/s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tải xuống: %s/s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:606&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download limit: none&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tải xuống: kh&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:441&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:817&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:823&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download search results&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải về kết quả t&amp;#236;m kiếm&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:629&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download selected directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải về thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:575&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Download selected files and directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải về c&amp;#225;c tập tin v&amp;#224; thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1245&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Downloading&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang tải về&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:358&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:415&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Downloading %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang tải về %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:926&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Downloading multiple unrelated directories is not yet supported&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc bội tải xuống kh&amp;#244;ng li&amp;#234;n quan đến thư mục vẫn chưa được hỗ trợ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:926&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Downloading search results&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang tải về kết quả t&amp;#236;m kiếm&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:83&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:101&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:103&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:104&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:88&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Drag&amp;amp;drop between different instances of FileZilla has not been implemented yet.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;K&amp;#233;o thả giữa c&amp;#225;c cửa sổ của FileZilla hiện tại chưa thể thực hiện được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:96&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:107&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:109&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:110&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:94&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Drag&amp;amp;drop between different servers has not been implemented yet.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;K&amp;#233;o thả giữa c&amp;#225;c cửa sổ m&amp;#225;y chủ hiện tại chưa thể thực hiện được được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:204&lt;br&gt;msgid &amp;quot;E&amp;amp;nable all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bật tất cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:561&lt;br&gt;#: resources.h:578&lt;br&gt;msgid &amp;quot;E&amp;amp;nter directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở thư &amp;amp;mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;E&amp;amp;xecute&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;amp;i h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:501&lt;br&gt;msgid &amp;quot;E&amp;amp;xit&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tho&amp;#225;t r&amp;amp;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:187&lt;br&gt;msgid &amp;quot;E-Mail:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư điện tử:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:646&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Each filter needs at least one condition.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mỗi bộ lọc cần &amp;#237;t nhất một điều kiện.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:230&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Edit filters&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bi&amp;#234;n tệp bộ lọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:566&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Edit the file with the configured editor and upload changes to the server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bi&amp;#234;n tập tập tin với bộ bi&amp;#234;n tập cấu h&amp;#236;nh v&amp;#224; tải thay đổi l&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1952&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1963&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Editing failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc bi&amp;#234;n tập gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:882&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Email:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư điện tử:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2297&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty command&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh rỗng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:60&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty command.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh rỗng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2351&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty directory listing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch thư mục rỗng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:26&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty directory.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục rỗng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:53&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty file extension.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin kh&amp;#244;ng c&amp;#243; đu&amp;#244;i mở rộng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:206&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:248&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty filter names are not allowed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ lọc rỗng l&amp;#224; kh&amp;#244;ng được ph&amp;#233;p.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:206&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:248&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty name&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa c&amp;#243; t&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Empty quoted string.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mẩu tin tr&amp;#237;ch dẫn rỗng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:207&lt;br&gt;msgid &amp;quot;En&amp;amp;able all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Bật tất cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:820&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enable invalid character &amp;amp;filtering&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cho ph&amp;#233;p &amp;amp;lọc k&amp;#253; tự kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:104&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Encrypted&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:344&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Encryption&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:336&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Encryption details&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin chi tiết m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:447&lt;br&gt;msgid &amp;quot;End comparison and change sorting order?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết th&amp;#250;c so s&amp;#225;nh v&amp;#224; thay đổi thứ tự sắp xếp?&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:542&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter &amp;amp;custom command...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập v&amp;#224;o &amp;amp;lệnh của bạn...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:486&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter 0 for unlimited speed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập 0 để kh&amp;#244;ng giới hạn tốc độ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2286&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter command&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập lệnh v&amp;#224;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:576&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter custom command&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập v&amp;#224;o lệnh của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:926&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:134&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:194&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:241&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter filter name&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập t&amp;#234;n bộ lọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:344&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter name for filterset&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập t&amp;#234;n bộ lọc muốn đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:406&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter new name for filterset&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập t&amp;#234;n mới bộ lọc muốn đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:116&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:562&lt;br&gt;#: resources.h:579&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter selected directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;V&amp;#224;o thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:719&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Enter the address of the server.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;To specify the server protocol, prepend the host with the protocol identifier. If no protocol is specified, the default protocol (ftp://) will be used.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;You can also enter complete URLs in the form protocol://user:pass@host:port here, the values in the other fields will be overwritten then.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Nhập địa chỉ của m&amp;#225;y chủ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Ghi r&amp;#245; giao thức m&amp;#225;y chủ, phần đầu t&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ định nghĩa giao thức. Nếu kh&amp;#244;ng ghi r&amp;#245;, giao thức mặc định(ftp://) sẽ được sử dụng.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn cũng c&amp;#243; thể nhập định dạng đầy đủ URLs theo dạng: //user:pass@host:port tại đ&amp;#226;y gi&amp;#225; trị trong c&amp;#225;c trường kh&amp;#225;c sẽ bị viết đ&amp;#232; l&amp;#234;n sau đ&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:279&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Enter the password for the file &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please note that the converted file will not be password protected.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Nhập v&amp;#224;o mật khẩu cho tập tin &amp;#39;%s&amp;#39;.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin ch&amp;#250; &amp;#253; l&amp;#224; tập tin chuyển đổi sẽ kh&amp;#244;ng được bảo vệ bằng mật khẩu.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:723&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Enter the port on which the server listens.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The default for FTP is 21, the default for SFTP is 22.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Nhập v&amp;#224;o gi&amp;#225; trị cổng cho m&amp;#225;y chủ sử dụng.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Mặc định cho giao thức FTP l&amp;#224; 21, mặc định cho giao thức SFPT l&amp;#224; 22.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:63&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Enter username and password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập t&amp;#234;n v&amp;#224; mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:26&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error exporting settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi xuất c&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:28&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:38&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:108&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error importing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi nhập v&amp;#224;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2052&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error loading queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi khi tải h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1965&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:215&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:172&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:299&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:731&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:772&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:821&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1094&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1115&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/wrapengine.cpp:976&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:250&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:448&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:544&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:603&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:723&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:810&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:120&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:311&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:731&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:786&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:211&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:1046&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error loading xml file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi tải tập tin xml&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1951&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error saving queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi ghi lại h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:97&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:119&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error starting program&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi khởi động chương tr&amp;#236;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1986&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:331&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:859&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/wrapengine.cpp:1135&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:658&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:785&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:847&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:810&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error writing xml file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi ghi tập tin xml&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:335&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error, file name cannot be parsed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi, tập tin kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:351&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error, local file exists but cannot be removed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi, tập tin tr&amp;#234;n m&amp;#225;y c&amp;#243; tồn tại nhưng kh&amp;#244;ng thể x&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:213&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:535&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:285&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:333&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Error:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:478&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Establish connection in a new tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thiết lập kết nối trong một tab mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:945&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Example: png \&amp;quot;c:\\program files\\viewer\\viewer.exe\&amp;quot; -open&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;V&amp;#237; dụ: png \&amp;quot;c:\\program files\\viewer\\viewer.exe\&amp;quot; -open&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:904&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Examples&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;V&amp;#237; dụ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:145&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Exe&amp;amp;cute&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thực th&amp;amp;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:320&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Executable&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#243; thể thực thi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1778&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Executable contains no version info, cannot check for updates.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chương tr&amp;#236;nh thực thi kh&amp;#244;ng chứa th&amp;#244;ng tin về phi&amp;#234;n bản, kh&amp;#244;ng thể kiểm tra để cập nhật.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:862&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Explorer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chương tr&amp;#236;nh duyệt tập tin Explorer&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:294&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Export &amp;amp;Queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xuất ra &amp;amp;h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:293&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Export &amp;amp;Settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xuất th&amp;#244;n&amp;amp;g tin c&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:290&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Export settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xuất c&amp;#224;i đặt ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:219&lt;br&gt;msgid &amp;quot;F&amp;amp;ilter name:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ &amp;amp;lọc:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:117&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao thức FTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:497&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP - File Transfer Protocol&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FTP - Giao Thức Truyền Tệp Tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:15&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP - File Transfer Protocol with optional encryption&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FTP - Giao Thức Truyền Tệp Tin c&amp;#243; m&amp;#227; h&amp;#243;a&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:21&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP - Insecure File Transfer Protocol&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FTP - Giao Thức Truyền Tệp Tin Kh&amp;#244;ng An To&amp;#224;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:68&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:198&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP Engine not initialized, can&amp;#39;t connect&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ m&amp;#225;y FTP kh&amp;#244;ng thể khởi tạo, kh&amp;#244;ng thể kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:747&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP Keep-alive&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Duy tr&amp;#236; FTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:767&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:120&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP Proxy&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ FTP ủy nhiệmc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:19&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP URL&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ URL của FTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:675&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTP uses secondary connections for data transfers. These additional connections can be established in two ways.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao thức FTP sử dụng kết nối thứ cấp cho việc truyền dữ liệu. C&amp;#225;c kết nối th&amp;#234;m n&amp;#224;y c&amp;#243; thể được thiết lập bằng hai c&amp;#225;ch.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:20&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTPES - FTP over explicit TLS/SSL&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao thức FTPES - FTP th&amp;#244;ng qua TLS/SSL&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:19&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FTPS - FTP over implicit TLS/SSL&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao thức FTPES - FTP ngầm th&amp;#244;ng qua TLS/SSL&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:534&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:614&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2248&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:906&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:535&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to change directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi thư mục gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:53&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:259&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:267&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:269&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to change language&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi ng&amp;#244;n ngữ gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:453&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to check for newer version of FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới của FileZilla gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1951&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to copy or move sites&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sao ch&amp;#233;p hay di chuyển địa chỉ gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:524&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to create backup copy of xml file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo bản sao lưu dự ph&amp;#242;ng tập tin xml gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:791&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to create listen socket, aborting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo g&amp;#243;i mạng lắng nghe gặp lỗi, đang bỏ qua&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4233&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4237&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to create listening socket for active mode transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo g&amp;#243;i mạng để nghe cho chế độ truyền t&amp;#237;ch cực gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:455&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to download the latest version of FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải bản mới của FileZilla gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:660&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to get &amp;#39;My Documents&amp;#39; path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy đường dẫn thư mục &amp;#39;My Documents&amp;#39; gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:646&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to get desktop path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy đường dẫn desktop&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:950&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to get peer address of control connection, connection closed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy địa chỉ tương ứng của kết nối điều khiển gặp lỗi, kết nối đ&amp;#227; đ&amp;#243;ng lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:958&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to get peer address of data connection, connection closed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy địa chỉ của kết nối dữ liệu, kết nối đ&amp;#227; đ&amp;#243;ng lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:77&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to initialize FTP engine&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khởi tạo bộ m&amp;#225;y FTP gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:313&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:395&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:775&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to initialize TLS.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khởi tạo TLS gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:173&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to load panels, invalid resource files?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tải bảng điều khiển gặp lỗi, tập tin t&amp;#224;i nguy&amp;#234;n kh&amp;#244;ng hợp lệ?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:299&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to load private key: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi tải kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2617&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to open \&amp;quot;%s\&amp;quot; for appending/writing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở \&amp;quot;%s\&amp;quot; để nối / ghi gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2679&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to open \&amp;quot;%s\&amp;quot; for reading&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở \&amp;quot;%s\&amp;quot; để đọc tập tin gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:391&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:448&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2658&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to open \&amp;quot;%s\&amp;quot; for writing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở \&amp;quot;%s\&amp;quot; để ghi tập tin gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:415&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to parse returned path.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch đường dẫn trả về gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:321&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to parse trusted root cert.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch x&amp;#225;c thực giấy ph&amp;#233;p gốc gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1014&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to receive data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhận dữ liệu dữ liệu gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:194&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve directory listing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi danh s&amp;#225;ch thư mục gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:719&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve external ip address, aborting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi địa chỉ IP gặp lỗi, đang bỏ qua&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3931&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve external ip address, using local address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi địa chỉ IP gặp lỗi, sử dụng địa chỉ nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3953&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve local ip address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi địa chỉ IP nội bộ gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:688&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve local ip address. Aborting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi địa chỉ IP nội bộ gặp lỗi. B&amp;#227;i bỏ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:616&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to retrieve the external IP address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi địa chỉ IP tr&amp;#234;n mạng gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:307&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to send command.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gửi lệnh đi gặp lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:267&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s (%s), using default system language&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s(%s), sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:252&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s (%s), using default system language (%s, %s).&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s(%s), sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống (%s, %s) mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:240&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s (%s), using default system language.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s(%s), sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:53&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:269&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s, using default system language&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s, sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:248&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s).&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s, sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống (%s, %s) mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:237&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to set language to %s, using default system language.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi lấy ng&amp;#244;n ngữ %s, sử dụng ng&amp;#244;n ngữ hệ thống mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage.cpp:215&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to validate settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#224;i đặt x&amp;#225;c nhận t&amp;#237;nh hợp lệ bị lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:870&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to verify peer certificate&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#225;c nhận dữ liệu giấy ph&amp;#233;p gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:566&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to write to file %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi tập tin %s gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:542&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed to write xml file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi tập tin xml gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:16&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Failed transfers&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c lần truyền gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:690&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fall back to active mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi trở về chế độ t&amp;#237;ch cực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:369&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fil&amp;amp;e:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tập tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:226&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fil&amp;amp;es&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:500&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:518&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:527&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:124&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File Types&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:108&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File does not contain any importable data.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin kh&amp;#244;ng chứa bất kỳ một dữ liệu c&amp;#243; thể nhập v&amp;#224;o.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:132&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File editing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đang bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1908&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File exists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; tồn tại&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:125&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File exists action&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;nh động với tập tin đ&amp;#227; tồn tại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:305&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File has changed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; thay đổi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:130&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File lists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch c&amp;#225;c tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:182&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1722&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:702&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:796&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File not found&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:1003&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File search&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;m kiếm tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:128&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer aborted by user&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự truyền bị hủy bởi người d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:118&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer aborted by user after transferring %s in %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin truyền đi bị b&amp;#227;i bỏ bởi người sử dụng sau khi truyền %s trong %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:139&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin được truyền đi kh&amp;#244;ng th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:122&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer failed after transferring %s in %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin truyền đi gặp lỗi sau khi truyền %s trong %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:134&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer skipped&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c lần truyền bị bỏ qua&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:132&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer successful&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin được truyền đi th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:115&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfer successful, transferred %s in %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin được truyền đi th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng, đ&amp;#227; truyền %s trong %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1140&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File transfers still in progress.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin truyền đi vẫn đang trong tiến tr&amp;#236;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:387&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File would transfer with ASCII data type.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin được truyền với dạng dữ liệu kiểu ASCII.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:388&lt;br&gt;msgid &amp;quot;File would transfer with binary data type.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin được truyền với dạng dữ liệu kiểu nhị ph&amp;#226;n.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:68&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:198&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:487&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FileZilla Error&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lỗi của FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:712&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FileZilla can now test your configuration to ensure everything is configured properly.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FileZilla b&amp;#226;y giờ kiểm tra cấu h&amp;#236;nh để chắc chắn l&amp;#224; mọi sự cấu h&amp;#236;nh l&amp;#224; đ&amp;#250;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:477&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FileZilla is already connected to a server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FileZilla đ&amp;#227; sẵn s&amp;#224;ng kết nối tới m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:453&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:965&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;FileZilla is running in kiosk mode.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;&amp;#39;Normal&amp;#39; and &amp;#39;Account&amp;#39; logontypes are not available in this mode.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;FileZilla được chạy trong kiểu ki ốt.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kiểu đăng nhập &amp;#39;Th&amp;#244;ng thường&amp;#39; v&amp;#224; &amp;#39; T&amp;#224;i khoản&amp;#39; kh&amp;#244;ng d&amp;#249;ng được trong chế độ n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1527&lt;br&gt;msgid &amp;quot;FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;FileZilla cần phải khởi động lại để thay đổi ng&amp;#244;n ngữ c&amp;#243; t&amp;#225;c dụng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:517&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filelist status &amp;amp;bars&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch tập tin tr&amp;#234;n t&amp;amp;hanh trạng th&amp;#225;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:358&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:379&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:265&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:39&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1230&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:127&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:510&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename &amp;amp;filters...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tệ&amp;amp;p tin của bộ lọc...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2310&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3097&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin kh&amp;#244;ng thể x&amp;#226;y dựng từ thư mục %s v&amp;#224; t&amp;#234;n tập tin %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1894&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename invalid&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:268&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename unchanged&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin kh&amp;#244;ng thể thay đổi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:307&lt;br&gt;#: resources.h:958&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filename:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1362&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filenames may not contain any of the following characters: / * ? &amp;lt; &amp;gt; |&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin kh&amp;#244;ng thể chứa c&amp;#225;c k&amp;#253; tự sau đ&amp;#226;y: / * ? &amp;lt; &amp;gt; |&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1337&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filenames may not contain any of the following characters: / \\ : * ? \&amp;quot; &amp;lt; &amp;gt; |&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin kh&amp;#244;ng thể chứa c&amp;#225;c k&amp;#253; tự sau đ&amp;#226;y: / \\ : * ? \&amp;quot; &amp;lt; &amp;gt; |&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:335&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Files currently being edited&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin hiện h&amp;#224;nh đang bị bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:359&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:381&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:266&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:132&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filesize&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#237;ch thước tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:129&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filesize format&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng k&amp;#237;ch thước tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:360&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:382&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:267&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filetype&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:946&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:133&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filetype associations&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#224;nh phần của tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:225&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter applies to:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ứng dụng bộ lọc n&amp;#224;y cho:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:819&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter invalid characters in filenames&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#253; tự lọc kh&amp;#244;ng hợp lệ trong tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:147&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:215&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:254&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:356&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter name already exists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ lọc đ&amp;#227; tồn tại rồi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:221&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter out items matching all of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;i lọc ra tương ứng với tất cả những c&amp;#225;i như sau đ&amp;#226;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:222&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter out items matching any of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;i lọc ra tương ứng với những c&amp;#225;i như sau đ&amp;#226;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter out items matching none of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;i thứ lọc ra kh&amp;#244;ng tương ứng với những c&amp;#225;i như sau đ&amp;#226;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:366&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:427&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter set already exists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc n&amp;#224;y đ&amp;#227; được đặt rồi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:996&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter the directory listings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc c&amp;#225;c danh s&amp;#225;ch tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:338&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:347&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:356&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Filter validation failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:9&lt;br&gt;#: resources.h:33&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fingerprint (MD5):&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu tay (MD5):&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:10&lt;br&gt;#: resources.h:34&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fingerprint (SHA-1):&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu tay (SHA-1):&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:179&lt;br&gt;#: resources.h:192&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Fingerprint:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu tay:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:42&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Firewall and router configuration wizard&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu h&amp;#236;nh tường lửa firewall v&amp;#224; bộ định tuyến router trực quan&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:730&lt;br&gt;msgid &amp;quot;For more detailed information about what these options do, please run the network configuration wizard.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xem th&amp;#244;ng tin chi tiết về t&amp;#225;c động của c&amp;#225;c t&amp;#249;y chọn, xin h&amp;#227;y sử dụng chương tr&amp;#236;nh cấu h&amp;#236;nh mạng trực quan.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:707&lt;br&gt;msgid &amp;quot;For reliability you should specify a range of at least 10 ports.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Để chắc chắn hơn bạn c&amp;#243; thể ghi r&amp;#245; một v&amp;#249;ng &amp;#237;t nhất l&amp;#224; 10 cổng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:214&lt;br&gt;msgid &amp;quot;For this session the default settings will be used. Any changes to the settings will not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Với phi&amp;#234;n l&amp;#224;m việc n&amp;#224;y c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt mặc định sẽ được sử dụng. Bất kỳ thay đổi n&amp;#224;o tới c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt sẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:109&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Force &amp;amp;UTF-8&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phải d&amp;#249;ng bộ m&amp;#227; &amp;amp;UTF-8&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:544&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Force showing &amp;amp;hidden files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Phải hiển thị tập tin ẩn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:666&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Force showing hidden files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phải hiển thị c&amp;#225;c tập tin ẩn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:774&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Format specifications:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng đặc biệt:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:944&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Format: Extension followed by properly quoted command and arguments.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng: Phần mở rộng đi theo bởi lệnh v&amp;#224; c&amp;#225;c đối số trong dấu ngoặc k&amp;#233;p một c&amp;#225;ch đ&amp;#250;ng đắn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:469&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Further documentation&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#224;i liệu hơn nữa&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:78&lt;br&gt;msgid &amp;quot;General&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#244;̉ng quát&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:430&lt;br&gt;msgid &amp;quot;General SOCKS server failure&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;G&amp;#211;I MẠNG m&amp;#225;y chủ chung gặp lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:792&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:122&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Generic proxy&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc proxy chung&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:696&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Get external IP address from the following URL:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lấy địa chỉ IP từ URL sau đ&amp;#226;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:470&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Getting help&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;m trợ gi&amp;#250;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:366&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:427&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Given filterset name already exists, overwrite filter set?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt t&amp;#234;n bộ lọc tr&amp;#249;ng với bộ lọc đ&amp;#227; tạo ra từ trước, bạn c&amp;#243; muốn ghi đ&amp;#232; l&amp;#234;n kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:258&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Global bookmarks&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;To&amp;#224;n cục&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:166&lt;br&gt;msgid &amp;quot;GnuTLS:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;GNUTLS:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:138&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Group permissions&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quyền của nh&amp;#243;m&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:598&lt;br&gt;msgid &amp;quot;H&amp;amp;igh&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;amp;ao&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:18&lt;br&gt;msgid &amp;quot;HTTPS - HTTP over TLS&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;HTTPS - HTTP th&amp;#244;ng qua TLS&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:340&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Hash:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu hỏng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:105&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Hidden&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ẩn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:817&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:922&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1009&lt;br&gt;msgid &amp;quot;High&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cao&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:924&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1011&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Highest&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cao nhất&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:73&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Highest available port has to be a number between 1024 and 65535.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ cổng cao nhất c&amp;#243; thể phải l&amp;#224; số từ 1024 đến 65535.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:209&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Hold the shift key to toggle the filter state on both sides simultaneously.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giữ ph&amp;#237;m shift để giữ trạng th&amp;#225;i bộ lọc tr&amp;#234;n đồng thời cả hai kh&amp;#237;a cạnh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:157&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Homepage:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trang chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:342&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Host key fingerprint:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu Kh&amp;#243;a n&amp;#243;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:185&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Host key mismatch&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a n&amp;#243;ng kh&amp;#244;ng khớp&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:166&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Host starts with &amp;#39;[&amp;#39; but no closing bracket found.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ bắt đầu với &amp;#39;[&amp;#39; nhưng kh&amp;#244;ng đ&amp;#243;ng bằng dấu ngoặc.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:439&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Host unreachable&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng thể tới được&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:16&lt;br&gt;#: resources.h:40&lt;br&gt;#: resources.h:121&lt;br&gt;#: resources.h:177&lt;br&gt;#: resources.h:190&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Host:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:96&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Hours,&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giờ,&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:893&lt;br&gt;msgid &amp;quot;I&amp;amp;SO 8601 (example: 15:47)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;I&amp;amp;SO 8601 (v&amp;#237; dụ: 15:47)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:734&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If no data is sent or received during an operation for longer than the specified time, the connection will be closed and FileZilla will try to reconnect.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu kh&amp;#244;ng c&amp;#243; dữ liệu n&amp;#224;o được gửi hoặc nhận trong qu&amp;#225; tr&amp;#236;nh hoạt động qu&amp;#225; thời gian được định sẵn, kết nối sẽ bị đ&amp;#243;ng lại v&amp;#224; FileZilla sẽ thử kết nối lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:974&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If reporting bugs, please provide logs with \&amp;quot;Verbose\&amp;quot; logging level.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu b&amp;#225;o c&amp;#225;o c&amp;#225;c lỗi, xin h&amp;#227;y cung cấp nhật k&amp;#253; th&amp;#244;ng tin ở mức đầy đủ \&amp;quot;Verbose\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:687&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the automatic test at the end of this wizard succeeds, but you cannot transfer files to a particular server, the server might be misconfigured and you should try active mode. You can set the transfer mode on a per-server basis in the Site Manager.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu việc kiểm tra tự động tại cuối chương tr&amp;#236;nh thuật sĩ th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng, nhưng bạn kh&amp;#244;ng thể truyền tập tin tới m&amp;#225;y chủ cụ thể, th&amp;#236; m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể đ&amp;#227; bị cấu h&amp;#236;nh sai hoặc bạn c&amp;#243; thể thử ở chế độ t&amp;#237;ch cực. Bạn c&amp;#243; thể đặt chế độ truyền tr&amp;#234;n nền tảng bằng-m&amp;#225;y-chủ trong Danh bạ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:682&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the fallback option is enabled, you will be able to connect to misconfigured servers which reject the selected transfer mode.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu t&amp;#249;y chọn dự trữ được đặt, bạn sẽ c&amp;#243; thể kết nối đến m&amp;#225;y chủ cấu h&amp;#236;nh sai, c&amp;#225;i m&amp;#224; đ&amp;#227; từ chối chế độ truyền đ&amp;#227; chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the host key change was not expected, please contact the server administrator.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu kh&amp;#243;a trao đổi kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng như bạn mong đợi, xin h&amp;#227;y li&amp;#234;n hệ với người quản trị m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:554&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu vẫn đề n&amp;#224;y vẫn tiếp tục, một v&amp;#224;i bộ định tuyến router (v&amp;#224;)hay tường lửa firewall đ&amp;#227; kh&amp;#243;a FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:563&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the connection.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu vẫn đề n&amp;#224;y vẫn tiếp tục, một v&amp;#224;i bộ định tuyến router (v&amp;#224;)hay tường lửa firewall ngắt kết nối.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:963&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the size of the logfile reaches the limit, it gets renamed by adding \&amp;quot;.1\&amp;quot; to the end of the filename (possibly overwriting older logfiles) and a new file gets created.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu tệp nhật tr&amp;#236;nh đạt giới hạn k&amp;#237;ch thước, \&amp;quot;.1\&amp;quot; sẽ được th&amp;#234;m v&amp;#224;o cuối t&amp;#234;n t&amp;#234;p (c&amp;#243; thể ghi đ&amp;#232; l&amp;#234;n những nhật tr&amp;#236;nh cũ hơn) v&amp;#224; một tệp mới được tạo.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:455&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the symbolic link or remove the contents of the linked directory.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu li&amp;#234;n kết đồng bộ trỏ đến một thư mục, FileZilla c&amp;#243; thể hoặc x&amp;#243;a li&amp;#234;n kết tượng trưng hoặc gỡ bỏ nội dung của thư mục được li&amp;#234;n kết tới.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:624&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If this problem persists, please contact your router or firewall manufacturer for a solution.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu vẫn đề n&amp;#224;y vẫn gặp trở ngại, xin h&amp;#227;y li&amp;#234;n hệ với nh&amp;#224; sản xuất bộ định tuyến router hay tường lửa firewall để c&amp;#243; c&amp;#225;ch giải quyết.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:582&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If this problem stays, please contact your router manufacturer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu vấn đề n&amp;#224;y vẫn tồn tại, xin h&amp;#227;y hỏi nh&amp;#224; sản xuất bộ định tuyến router của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:278&lt;br&gt;#: resources.h:856&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If using &amp;#39;overwrite if newer&amp;#39;, your system time has to be synchronized with the server. If the time differs (e.g. different timezone), specify a timezone offset in the site manager.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu việc sử dụng &amp;#39;ghi đ&amp;#232; l&amp;#234;n nếu mới hơn &amp;#39;, thời gian hệ thống của bạn phải được đồng bộ h&amp;#243;a với m&amp;#225;y chủ. Nếu thời gian kh&amp;#225;c ( v&amp;#237; dụ kh&amp;#225;c m&amp;#250;i thời gian), chỉ r&amp;#245; khoảng c&amp;#225;ch m&amp;#250;i thời gian trong Danh bạ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:917&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If using timestamp based comparison, consider two files equal if their timestamp difference does not exceed this threshold.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn sử dụng dấu thời gian cho sự so s&amp;#225;nh cơ bản, việc t&amp;#237;nh to&amp;#225;n hai tập tin bằng nhau nếu dấu thời gian sai lệch của ch&amp;#250;ng kh&amp;#244;ng vượt qu&amp;#225; ngưỡng n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:932&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you change the language, you should restart FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn thay đổi ng&amp;#244;n ngữ, bạn phải khởi động lại FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:713&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you click on test, FileZilla will connect to &lt;a href="http://probe.filezilla-project.org"&gt;probe.filezilla-project.org&lt;/a&gt; and will perform some simple tests.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn chon thử kiểm tra, FileZilla sẽ kết nối tới &lt;a href="http://probe.filezilla-project.org"&gt;probe.filezilla-project.org&lt;/a&gt; v&amp;#224; sẽ thi h&amp;#224;nh v&amp;#224;i kiểm tra đơn giản.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1164&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you close FileZilla, your changes will be lost.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn đ&amp;#243;ng FileZilla, những thay đổi của bạn sẽ mất.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:832&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you enter the wrong filetypes, those files may get corrupted when transferred.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn nhập v&amp;#224;o kiểu tập tin sai, những tập tin đ&amp;#243; c&amp;#243; thể bị hỏng khi truyền đi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:714&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you get any errors, your configuration is not correct.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn gặp bất kỳ lỗi n&amp;#224;o,tập tin cấu h&amp;#236;nh của bạn đ&amp;#227; kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:746&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you have problems to retrieve directory listings or to transfer files, try to change the default transfer mode.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn c&amp;#243; vấn đề về lấy danh s&amp;#225;ch thư mục hoặc truyền c&amp;#225;c tập tin, h&amp;#227;y thử chuyển chế độ truyền mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:569&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you keep having problems with a specific server, the server itself or a remote router or firewall might be misconfigured. In this case try to toggle passive mode and contact the server administrator for help.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu vấn đề vẫn tồn tại với một m&amp;#225;y chủ ri&amp;#234;ng biệt, ch&amp;#237;nh m&amp;#225;y chủ đ&amp;#243; hoặc bộ định tuyến router hay tường lửa firewall c&amp;#243; lẽ bị cấu h&amp;#236;nh sai. Trong trường hợp n&amp;#224;y h&amp;#227;y thử thay đổi chế độ thụ động v&amp;#224; li&amp;#234;n hệ với người quản trị m&amp;#225;y chủ để được gi&amp;#250;p đỡ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:673&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you successfully complete the wizard and the final test succeeds, any firewalls and routers you have should be configured properly.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh chương tr&amp;#236;nh thuật sĩ th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng v&amp;#224; kiểm tra cuối c&amp;#249;ng cũng th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng, tất cả tường lửa firewall hay bộ định tuyến router bạn c&amp;#243; c&amp;#243; thể đ&amp;#227; được cấu h&amp;#236;nh đ&amp;#250;ng đắn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:709&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you use a firewall, make sure FileZilla is allowed to accept connection on all given ports.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn sử dụng tường lửa firewall, h&amp;#227;y chắc chắn rằng FileZilla được ph&amp;#233;p kết nối tr&amp;#234;n tất cả c&amp;#225;c cổng đ&amp;#227; được nhận.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:708&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If you use a router, make sure all these ports are forwarded to the machine you&amp;#39;re running FileZilla on.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bạn c&amp;#243; sử dụng bộ định tuyến router, h&amp;#227;y chắc chắn rằng tất cả c&amp;#225;c cổng chuyển đến m&amp;#225;y đang sử dụng FileZilla được bật.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:595&lt;br&gt;msgid &amp;quot;If your router keeps changing the IP address, please contact your router manufacturer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nếu bộ định tuyến router đổi địa chỉ IP, xin h&amp;#227;y li&amp;#234;n hệ với nh&amp;#224; sản xuất n&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:96&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Import data from older version&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập dữ liệu từ phi&amp;#234;n bản cũ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:297&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Import settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:81&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:84&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Import successful&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:50&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:57&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Improperly quoted association.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự kết hợp dấu nh&amp;#225;y k&amp;#233;p kh&amp;#244;ng ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:701&lt;br&gt;msgid &amp;quot;In active mode, FileZilla has to listen on a port for data transfers. You have to specify which ports FileZilla will use.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong chế độ t&amp;#237;ch cực, FileZilla nghe từ một cổng cho dữ liệu truyền đi. Bạn phải chỉ định r&amp;#245; cổng n&amp;#224;o FileZilla sẽ sử dụng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:703&lt;br&gt;msgid &amp;quot;In case you have a router, you will have to forward all available ports, as FileZilla has no influence on the ports your system chooses.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong trường hợp bạn c&amp;#243; một bộ định tuyến router, bạn sẽ phải chọn c&amp;#225;c cổng c&amp;#243; hiệu lực, c&amp;#243; vẻ như FileZilla kh&amp;#244;ng c&amp;#243; t&amp;#225;c dụng với c&amp;#225;c cổng m&amp;#224; hệ thống của bạn đ&amp;#227; chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:254&lt;br&gt;msgid &amp;quot;In case you prefer automatic updates, you can enable automatic update checks in the settings dialog.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong trường hợp bạn th&amp;#237;ch tự động cập nhật phi&amp;#234;n bản mới, bạn h&amp;#227;y bật tự động kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới trong hộp thoại c&amp;#224;i đặt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:691&lt;br&gt;#: resources.h:755&lt;br&gt;msgid &amp;quot;In order to use active mode, FileZilla needs to know your external IP address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong thứ tự sử dụng chế độ t&amp;#237;ch cực, FileZilla cần phải biết địa chỉ IP tr&amp;#234;n Internet của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:676&lt;br&gt;msgid &amp;quot;In passive mode, which is recommended for most users, FileZilla asks the server for a port and connects to the given port. Not much configuration has to be done for this.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong chế độ thụ động, chế độ khuyến nghị với phần lớn người d&amp;#249;ng, FileZilla hỏi m&amp;#225;y chủ cổng kết nối v&amp;#224; kết nối tới cổng đ&amp;#243;. Kh&amp;#244;ng nhiều cấu h&amp;#236;nh phải l&amp;#224;m việc cho điều n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:884&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Incomplete chain, top certificate is not self-signed certificate authority certificate&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#243;c x&amp;#237;ch kh&amp;#244;ng ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh được, ph&amp;#224;n đầu giấy chứng nhận kh&amp;#244;ng tự định nghĩa quyền chứng nhận quyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1064&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Incorrect password&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mật khẩu sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:765&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Initializing TLS...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang khởi tạo TLS...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:751&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Insecure server, it does not support FTP over TLS.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng an to&amp;#224;n, kh&amp;#244;ng hỗ trợ FTP th&amp;#244;ng qua TLS.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:851&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:870&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:191&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Interactive&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#237;nh tương t&amp;#225;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:126&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Interface&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao diện&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:219&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1021&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1597&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Interrupted by user&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bị ngắt bởi người sử dụng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:772&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid Content-Length&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Độ d&amp;#224;i của nội dung kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:623&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid HTTP Response&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;HTTP trả lời kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:544&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:604&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in site manager to force UTF-8.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chuỗi k&amp;#253; tự li&amp;#234;n tiếp nhận được kh&amp;#244;ng hợp lệ, UTF-8 bị đ&amp;#236;nh chỉ. Chọn t&amp;#249;y chọn UTF-8 trong Danh bạ để bắt buộc UTF-8.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:896&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid chunk size&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tổng kiểm tra k&amp;#237;ch thước kh&amp;#244;ng đ&amp;#250;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:353&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:363&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:372&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid data received&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu nhận về kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:32&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:48&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid date&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1337&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1362&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid filename&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:173&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid host, after closing bracket only colon and port may follow.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng hợp lệ, sau khi đ&amp;#243;ng dấu ngoặc đơn chỉ c&amp;#243; một dấu hai chấm v&amp;#224; cổng theo sau.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:104&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid input&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nguồn v&amp;#224;o kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:61&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:194&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:206&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid port given. The port has to be a value from 1 to 65535.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gi&amp;#225; trị cổng sai. Cổng phải c&amp;#243; gi&amp;#225; trị từ 1 đến 65535.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:91&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:121&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Invalid protocol specified. Valid protocols are:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftp:// for normal FTP,\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;sftp:// for SSH file transfer protocol,\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftps:// for FTP over SSL (implicit) and\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftpes:// for FTP over SSL (explicit).&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Đặt giao thức sai. Giao thức đ&amp;#250;ng l&amp;#224;:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftp:// cho giao thức FTP th&amp;#244;ng thường,\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;sftp:// cho kiểu giao thức truyền tập tin SSH,\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftps:// cho giao thức FTP th&amp;#244;ng qua SSL (ẩn) v&amp;#224;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;ftpes://cho giao thức FTP th&amp;#244;ng qua SSL (r&amp;#245; r&amp;#224;ng).&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:698&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid regular expression in search conditions.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều kiện biểu thức ch&amp;#237;nh quy kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:633&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid response code&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#227; đ&amp;#225;p ứng sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:692&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid search conditions: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều kiện t&amp;#236;m kiếm kh&amp;#244;ng hợp lệ: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:419&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:439&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:456&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:463&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:470&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:487&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:556&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:735&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:742&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:822&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:829&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid site path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn địa chỉ kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:679&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid size in condition&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#237;ch thước kh&amp;#244;ng hợp lệ trong điều kiện&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:136&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Invalid username given.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n người d&amp;#249;ng đ&amp;#227; cho kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:189&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Jurisdiction country:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khu vực của quốc gia:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:191&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Jurisdiction locality:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khu vực của v&amp;#249;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:190&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Jurisdiction state or province:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khu vực của bang hay tỉnh:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:914&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Keep directories on top&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giữ thư mục ở tr&amp;#234;n cao nhất&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:670&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Keep in mind that not all servers support this feature and may return incorrect listings if this option is enabled. Although FileZilla performs some tests to check if the server supports this feature, the test may fail.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y hiểu rằng l&amp;#224; kh&amp;#244;ng phải mọi m&amp;#225;y chủ hỗ trợ đặc t&amp;#237;nh n&amp;#224;y v&amp;#224; c&amp;#243; thể nhận lại những danh s&amp;#225;ch sai nếu t&amp;#249;y chọn n&amp;#224;y được bật. D&amp;#249; FileZilla thực hiện một số lần thử để kiểm tra xem m&amp;#225;y chủ hỗ trợ đặc t&amp;#237;nh n&amp;#224;y hay kh&amp;#244;ng, sự thử c&amp;#243; thể thất bại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:337&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Key exchange&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a trao đổi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:601&lt;br&gt;msgid &amp;quot;L&amp;amp;owest&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thấp &amp;amp;nhất&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:930&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:131&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Language&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#244;n ngữ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1527&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Language changed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#244;n ngữ đ&amp;#227; thay đổi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:361&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:383&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:268&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Last modified&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ng&amp;#224;y sửa gần nhất&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:859&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Layout&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bố tr&amp;#237;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:805&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Limit for concurrent &amp;amp;downloads:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tải xuốn&amp;amp;g hiện h&amp;#224;nh:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:807&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Limit for concurrent &amp;amp;uploads:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tải &amp;amp;l&amp;#234;n hiện h&amp;#224;nh:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:750&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Limit local ports&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn c&amp;#225;c cổng nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:960&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Limit size of logfile&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn k&amp;#237;ch thước của tệp nhật tr&amp;#236;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:961&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Limit:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:839&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Line length exceeded&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Vượt qu&amp;#225; độ d&amp;#224;i d&amp;#242;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:167&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Linked against&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Li&amp;#234;n kết ngược&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:267&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Listen socket closed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;G&amp;#243;i mạng để nghe bị đ&amp;#243;ng lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:220&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:296&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:361&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Listing:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh s&amp;#225;ch:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:753&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Lo&amp;amp;west available port:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cổn&amp;amp;g thấp nhất c&amp;#243; thể:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1278&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1532&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:364&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:328&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local file does not exist.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nội bộ kh&amp;#244;ng tồn tại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:323&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local file is a directory instead of a regular file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nội bộ l&amp;#224; một thư mục thay thế của một tập tin th&amp;#244;ng thường.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:369&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local file is not a valid filename.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin nội bộ kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:203&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local filters:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc nội bộ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:360&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Local site:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ m&amp;#225;y nội bộ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:183&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Locality:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Vị tr&amp;#237;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:97&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Log file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nhật k&amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:251&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Log of update check:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhật k&amp;#253; kiểm tra cập nhật phi&amp;#234;n bản mới:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:955&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:140&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Logging&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhật k&amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:818&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 aware. Cannot fall back to local charset since using proxy.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu đăng nhập chứa c&amp;#225;c k&amp;#253; tự kh&amp;#244;ng nằm trong bộ m&amp;#227; ASCII v&amp;#224; m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể kh&amp;#244;ng nhận dạng được bộ m&amp;#227; UTF-8. Kh&amp;#244;ng thể quay lại sử dụng bộ k&amp;#253; tự nội bộ từ khi sử dụng m&amp;#225;y chủ ủy nhiệm proxy.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:825&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 aware. Trying local charset.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu đăng nhập chứa c&amp;#225;c k&amp;#253; tự kh&amp;#244;ng nằm trong bộ m&amp;#227; ASCII v&amp;#224; m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể kh&amp;#244;ng nhận dạng được bộ m&amp;#227; UTF-8. Thử sử dụng bộ k&amp;#253; tự nội bộ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:854&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Login sequence fully executed yet not logged in. Aborting.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chuỗi đăng nhập thực hiện đầy đủ tuy thế vẫn chưa đăng nhập được. Hủy.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:95&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Logontype has to be either &amp;#39;ask&amp;#39; or &amp;#39;interactive&amp;#39; (without the quotes).&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu đăng nhập kh&amp;#244;ng phải l&amp;#224; &amp;#39;hỏi&amp;#39; th&amp;#236; phải l&amp;#224; &amp;#39;tương t&amp;#225;c&amp;#39; (kh&amp;#244;ng c&amp;#243; dấu nh&amp;#225;y).&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:10&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Logontype, can only be used together with FTP URL. Argument has to be either &amp;#39;%s&amp;#39; or &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu đăng nhập, c&amp;#243; thể chỉ sử dụng c&amp;#249;ng với địa chỉ FTP. Tham số phải l&amp;#224; &amp;#39;%s&amp;#39; hay &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:917&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1004&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Low&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thấp&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:915&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1002&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Lowest&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thấp nhất&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:67&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gi&amp;#225; trị cổng thấp nhất phải l&amp;#224; số nằm giữa 1024 v&amp;#224; 65535.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:20&lt;br&gt;#: resources.h:44&lt;br&gt;msgid &amp;quot;MAC:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ MAC:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:67&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Make sure the file can be accessed and is a well-formed XML document.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y chắc chắn rằng tập tin c&amp;#243; thể được ph&amp;#233;p truy cập v&amp;#224; hợp chuẩn t&amp;#224;i liệu dạng XML.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:827&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:839&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:854&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:896&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Malformed chunk data: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mẩu dữ liệu sai lệch: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:772&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Malformed header: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phần đầu sai lệch: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:593&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Malformed reply, server not sending proper line endings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phần trả lời sai lệch, m&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng gửi k&amp;#253; tự xuống d&amp;#242;ng th&amp;#237;ch hợp&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:394&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:309&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:316&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:323&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:328&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:336&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:343&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:369&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Manual transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Truyền thủ c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:434&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Match all of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tương ứng với tất cả c&amp;#225;i như sau&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:435&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Match any of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tương ứng với tất cả c&amp;#225;i như sau&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:436&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Match none of the following&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng tương ứng với tất cả c&amp;#225;i như sau&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:803&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Maximum simultaneous &amp;amp;transfers:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tối đa số truyền đi đồng &amp;amp;thời:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:378&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1855&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Message log&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhật k&amp;#253; th&amp;#244;ng tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:870&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Message log position&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Vị tr&amp;#237; của nhật tr&amp;#236;nh th&amp;#244;ng b&amp;#225;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:962&lt;br&gt;msgid &amp;quot;MiB&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;MiB&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:97&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Minutes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ph&amp;#250;t&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:358&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Move &amp;amp;down&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Di chuyển x&amp;amp;uống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:357&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Move &amp;amp;up&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Di chuyển &amp;amp;l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1067&lt;br&gt;msgid &amp;quot;My Computer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục M&amp;#225;y t&amp;#237;nh của T&amp;#244;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1057&lt;br&gt;msgid &amp;quot;My Documents&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục My Documents&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:290&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:718&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:720&lt;br&gt;msgid &amp;quot;My Sites&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục My Sites&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:176&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:178&lt;br&gt;msgid &amp;quot;N/a&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng định nghĩa&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:399&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Name&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:713&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1181&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Name already exists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n đ&amp;#227; tồn tại rồi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:836&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:759&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Name of bookmark already exists.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n đ&amp;#225;nh dấu trang đ&amp;#227; tồn tại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:120&lt;br&gt;#: resources.h:168&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Name:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:347&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Need to enter filter name&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phải nhập t&amp;#234;n bộ lọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:682&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Need to enter valid remote path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phải nhập đường dẫn m&amp;#225;y mạng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:996&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Need to specify a character encoding&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cần chỉ r&amp;#245; bộ m&amp;#227; k&amp;#253; tự&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:436&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Network unreachable&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mạng m&amp;#225;y t&amp;#237;nh kh&amp;#244;ng tới được&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:73&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New &amp;amp;Folder&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư &amp;amp;mục mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:494&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New &amp;amp;tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Tab mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:74&lt;br&gt;#: resources.h:414&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New Book&amp;amp;mark&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo đ&amp;#225;nh dấu &amp;amp;mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:395&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:55&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:76&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:83&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:93&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:99&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:108&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:453&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:545&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:551&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:557&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:580&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:836&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:759&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2116&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New bookmark&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo đ&amp;#225;nh dấu mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1618&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1185&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1288&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư &amp;amp;mục mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:50&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New features and improvements in %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c đặc t&amp;#237;nh mới v&amp;#224; sự cải tiến trong %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:129&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New filter&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:914&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New folder&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:622&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:636&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2092&lt;br&gt;msgid &amp;quot;New site&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tạo địa chỉ mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:868&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Next to the transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi truyền tiếp theo&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:877&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:26&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No category to export selected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; category để xuất ra được chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2297&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No command given, aborting.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; lệnh được chỉ r&amp;#245;,b&amp;#227;i bỏ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3898&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No external IP address set, trying default.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; địa chỉ IP tr&amp;#234;n Internet được đặt, đang thử mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1219&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No files are currently being edited.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; tập tin n&amp;#224;o hiện thời đang được bi&amp;#234;n tập.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:141&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No filter name given&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ lọc kh&amp;#244;ng được chỉ r&amp;#245;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:76&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:187&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:216&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No host given, please enter a host.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; m&amp;#225;y chủ được chỉ r&amp;#245;, h&amp;#227;y nhập t&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:101&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No images available&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; ảnh n&amp;#224;o c&amp;#243; thể d&amp;#249;ng được&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3168&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No more files in the queue!&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể th&amp;#234;m tập tin v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi nữa!&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:351&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:420&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No name for the filterset given.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; t&amp;#234;n cho bộ lọc nhận được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:430&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No program associated with filetype&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa c&amp;#243; chương tr&amp;#236;nh n&amp;#224;o li&amp;#234;n kết với kiểu tệp n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:420&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No program has been associated to edit files with the extension &amp;#39;%s&amp;#39;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa c&amp;#243; chương tr&amp;#236;nh n&amp;#224;o được li&amp;#234;n kết để chỉnh sửa tệp với phần mở rộng &amp;#39;%s&amp;#39;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:540&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No search results&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:256&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:268&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:299&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No sites available&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa c&amp;#243; địa chỉ n&amp;#224;o c&amp;#243; thể d&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:404&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No supported SOCKS5 auth method&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng hỗ trợ phương thức x&amp;#225;c minh SOCKS5&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:104&lt;br&gt;msgid &amp;quot;No username given.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; t&amp;#234;n người d&amp;#249;ng n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:924&lt;br&gt;#: resources.h:929&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:54&lt;br&gt;msgid &amp;quot;None&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:374&lt;br&gt;msgid &amp;quot;None selected yet&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa c&amp;#243; g&amp;#236; được chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:816&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:847&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:866&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:920&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1007&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:160&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:185&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:560&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1288&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Normal&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;B&amp;#236;nh thường&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:326&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:351&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Not all items could be requeued for viewing/editing.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng phải tất cả c&amp;#225;c mục tin đều c&amp;#243; thể y&amp;#234;u cầu xem/bi&amp;#234;n tập.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:199&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:504&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Not connected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa được kết nối&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2347&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Not connected to any server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng kết nối tới bất kỳ m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:564&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Not connected to any server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; bất kỳ kết nối tới m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:27&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Not connected.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chưa được kết nối.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:668&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Note that this feature is only supported using the FTP protocol.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#250; &amp;#253; rằng đặc t&amp;#237;nh n&amp;#224;y chỉ hỗ trợ sử dụng giao thức FTP.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:784&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Note: This only works with plain, unencrypted FTP connections.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#250; &amp;#253;: N&amp;#243; chỉ hoạt động với kết nối FTP th&amp;#244;ng thường, kh&amp;#244;ng bị m&amp;#227; h&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:801&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Note: Using a generic proxy forces passive mode on FTP connections.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#250; &amp;#253;: Sử dụng m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc proxy chung &amp;#225;p đặt kết nối FTP trong chế độ thụ động.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:903&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Number of decimal places:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số chữ số thập ph&amp;#226;n:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:35&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Number of retries has to be between 0 and 99.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số lần thử lại phải nằm giữa 0 v&amp;#224; 99.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:333&lt;br&gt;msgid &amp;quot;O&amp;amp;pen file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Mở tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:24&lt;br&gt;#: resources.h:46&lt;br&gt;#: resources.h:68&lt;br&gt;#: resources.h:130&lt;br&gt;#: resources.h:152&lt;br&gt;#: resources.h:173&lt;br&gt;#: resources.h:183&lt;br&gt;#: resources.h:196&lt;br&gt;#: resources.h:211&lt;br&gt;#: resources.h:228&lt;br&gt;#: resources.h:279&lt;br&gt;#: resources.h:288&lt;br&gt;#: resources.h:295&lt;br&gt;#: resources.h:303&lt;br&gt;#: resources.h:326&lt;br&gt;#: resources.h:334&lt;br&gt;#: resources.h:353&lt;br&gt;#: resources.h:359&lt;br&gt;#: resources.h:392&lt;br&gt;#: resources.h:406&lt;br&gt;#: resources.h:428&lt;br&gt;#: resources.h:451&lt;br&gt;#: resources.h:460&lt;br&gt;#: resources.h:474&lt;br&gt;#: resources.h:487&lt;br&gt;#: resources.h:727&lt;br&gt;msgid &amp;quot;OK&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đồng &amp;#253;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:683&lt;br&gt;msgid &amp;quot;On the following pages, the selected transfer mode will be configured, as well as the fallback mode if enabled.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trong trang tiếp theo đ&amp;#226;y, chế độ truyền được chọn sẽ được cấu h&amp;#236;nh, cũng tốt cho việc quay lại chế độ dự ph&amp;#242;ng nếu n&amp;#243; được bật.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:887&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Once&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một lần&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:954&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Only the versions of FileZilla and the operating system you are using will be submitted to the server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ phi&amp;#234;n bản của FileZilla v&amp;#224; hệ điều h&amp;#224;nh bạn đang sử dụng sẽ chuyển tới cho m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:652&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Open directory in system&amp;#39;s file manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở thư mục trong bộ quản l&amp;#253; tập tin hệ thống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:976&lt;br&gt;#: resources.h:977&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Open the Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:564&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Open the file.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:507&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Open the settings dialog of FileZilla&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở hộp thoại c&amp;#224;i đặt của FileZilla&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:309&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Opened as:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở như l&amp;#224;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2647&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2029&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2074&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2161&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2174&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Opening failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở bị lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:495&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Opens a new tab&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở một tab mới&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:492&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Opens the Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:997&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Opens the directory listing filter dialog. Right-click to toggle filters.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mở hộp thoại danh s&amp;#225;ch bộ lọc thư mục. Bấm chuột phải để bật hoặc tắt c&amp;#225;c bộ lọc.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:171&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Operating system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ điều h&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:306&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Operating system problem detected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trục trặc của hệ điều h&amp;#224;nh đ&amp;#227; t&amp;#236;m ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:177&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Organization:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tổ chức:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:199&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Other:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;i kh&amp;#225;c:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:729&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overview&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tổng quan&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:59&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite &amp;amp;if source newer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu c&amp;#243; nguồn mớ&amp;amp;i hơn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:260&lt;br&gt;#: resources.h:270&lt;br&gt;#: resources.h:839&lt;br&gt;#: resources.h:848&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:262&lt;br&gt;#: resources.h:272&lt;br&gt;#: resources.h:841&lt;br&gt;#: resources.h:850&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite file if size differs&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu k&amp;#237;ch thước kh&amp;#225;c biệt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:263&lt;br&gt;#: resources.h:273&lt;br&gt;#: resources.h:842&lt;br&gt;#: resources.h:851&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite file if size differs or source file is newer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu mới hơn hay k&amp;#237;ch thước kh&amp;#225;c biệt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:261&lt;br&gt;#: resources.h:271&lt;br&gt;#: resources.h:840&lt;br&gt;#: resources.h:849&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite file if source file newer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu c&amp;#243; nguồn mới hơn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:60&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite if &amp;amp;different size&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu k&amp;#237;ch thước &amp;amp;kh&amp;#225;c biệt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:61&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Overwrite if different si&amp;amp;ze or source newer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ghi đ&amp;#232; nếu nguồn mới hơn hay &amp;amp;k&amp;#237;ch thước kh&amp;#225;c biệt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:134&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Owner permissions&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quyền sở hữu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:363&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:385&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Owner/Group&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Người sở hữu/Nh&amp;#243;m&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:874&lt;br&gt;msgid &amp;quot;P&amp;amp;revent system from entering idle sleep during transfers and other operations&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ thống trở ngại từ việc đi v&amp;#224;o t&amp;amp;rạng th&amp;#225;i nghỉ trong suốt qu&amp;#225; tr&amp;#236;nh truyền v&amp;#224; c&amp;#225;c t&amp;#225;c vụ kh&amp;#225;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:781&lt;br&gt;#: resources.h:797&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;P&amp;amp;roxy host:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ ủy th&amp;#225;&amp;amp;c proxy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:488&lt;br&gt;msgid &amp;quot;PORT command tainted by router or firewall.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh PORT hỏng bởi bộ định tuyến router hoặc tường lửa firewall.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:743&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Pa&amp;amp;ssive (recommended)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thụ độn&amp;amp;g (n&amp;#234;n d&amp;#249;ng)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:324&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Package&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#243;ng g&amp;#243;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2489&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Parameter not a valid URL&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tham số kh&amp;#244;ng hợp chuẩn URL&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:85&lt;br&gt;#: resources.h:383&lt;br&gt;#: resources.h:721&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Pass&amp;amp;word:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mật &amp;amp;khẩu:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:679&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Passive (recommended)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thụ động (n&amp;#234;n d&amp;#249;ng)&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:763&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:119&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Passive mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ thụ động&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:588&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:601&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:612&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Passive mode has been set as default transfer mode.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ thụ động được đặt l&amp;#224; chế độ truyền mặc định.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:281&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Password required&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Y&amp;#234;u cầu mật khẩu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:380&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:147&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2355&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3185&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn kh&amp;#244;ng thể x&amp;#226;y dựng từ thư mục %s v&amp;#224; thư mục con %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:401&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Paths&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1257&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1400&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1499&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1512&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Pending removal&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Loại bỏ lệnh c&amp;#242;n chờ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:142&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Permission&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:362&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:384&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Permissions&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c quyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:170&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Platform:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nền tảng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:250&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please check &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; for the most recent version of FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y kiểm tra phi&amp;#234;n bản mới của FileZila tại &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:553&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please check on &lt;a href="http://filezilla-project.org/probe.php"&gt;http://filezilla-project.org/probe.php&lt;/a&gt; that the server is running and carefully check your settings again.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin kiểm tra tại &lt;a href="http://filezilla-project.org/probe.php"&gt;http://filezilla-project.org/probe.php&lt;/a&gt; m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y phải chạy được v&amp;#224; cẩn thận kiểm tra lại c&amp;#224;i đặt của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1076&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please check the package manager of your system for an updated package or visit &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; to download the source code of FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin kiểm tra lại chương tr&amp;#236;nh quản l&amp;#253; đ&amp;#243;ng g&amp;#243;i trong hệ thống của bạn cho g&amp;#243;i cập nhật hay truy cập &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; để tải về m&amp;#227; nguồn của FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:685&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please configure any firewalls and routers so that FileZilla can establish outgoing connection to arbitrary ports.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y cấu h&amp;#236;nh tường lửa firewall v&amp;#224; bộ định tuyến router để FileZilla c&amp;#243; thể thiết lập kết nối ra ngo&amp;#224;i tới c&amp;#225;c cổng chuy&amp;#234;n d&amp;#249;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:623&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please disable settings like &amp;#39;DMZ mode&amp;#39; or &amp;#39;Game mode&amp;#39; on your router.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y tắt c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt giống như l&amp;#224; như chế độ &amp;#39;DMZ&amp;#39; hay &amp;#39;Game&amp;#39; trong bộ định tuyến router của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:562&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your settings again.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin chắc chắn l&amp;#224; bạn c&amp;#243; kết nối Internet ổn định v&amp;#224; kiểm tra cẩn thận lại c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:70&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a custom date format.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập định dạng ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:73&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a custom time format.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập định dạng thời gian.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:695&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a date of the form YYYY-MM-DD such as for example 2010-07-18.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin nhập ng&amp;#224;y th&amp;#225;ng theo định dạng YYYY-MM-DD v&amp;#237; dụ như 2010-07-18.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:111&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a download speed limit greater or equal to 0 %s/s.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập gi&amp;#225; trị giới hạn tải về lớn hơn hoặc bằng 0 %s/s.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:134&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a name for the new filter.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập t&amp;#234;n cho bộ lọc mới.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:241&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a new name for the copied filter.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập t&amp;#234;n mới cho bộ lọc sao ch&amp;#233;p.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:404&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a new name for the filter set \&amp;quot;%s\&amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập t&amp;#234;n mới cho bộ lọc \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:194&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a new name for the filter.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị nhập t&amp;#234;n mới cho bộ lọc.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:101&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent downloads.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập một số từ 0 đến 10 cho số kết nối tải xuống hiện h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:105&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent uploads.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập một số từ 0 đến 10 cho số kết nối tải l&amp;#234;n hiện h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:97&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a number between 1 and 10 for the number of concurrent transfers.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập một số từ 0 đến 10 cho số kết nối truyền hiện h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:117&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a password for this server:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập mật khẩu cho m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2286&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please enter a path and executable to run.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;E.g. c:\\somePath\\file.exe under MS Windows or /somePath/file under Unix.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;You can also optionally specify program arguments.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin h&amp;#227;y nhập đường dẫn v&amp;#224; chương tr&amp;#236;nh thực thi để chạy.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;V&amp;#237; dụ c:\\somePath\\file.exe nếu chạy tr&amp;#234;n MS Windows hay /somePath/file nếu dưới Unix.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn cũng c&amp;#243; thể ghi r&amp;#245; c&amp;#225;c đối số t&amp;#249;y chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:46&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a timeout between 5 and 9999 seconds or 0 to disable timeouts.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập thời gian qu&amp;#225; giờ từ 5 đến 9999 gi&amp;#226;y hoặc gi&amp;#225; trị 0 để bỏ chức năng n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:344&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a unique name for this filter set&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y đặt t&amp;#234;n duy nhất cho bộ lọc n&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:118&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a username for this server:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin nhập t&amp;#234;n người d&amp;#249;ng cho m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:182&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter a valid portrange.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập v&amp;#249;ng gi&amp;#225; trị cổng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:161&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter an URL where to get your external address from&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y nhập địa chỉ URL nơi m&amp;#224; nhận được địa chỉ Internet của bạn từ đ&amp;#243;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:41&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter an update interval of at least 7 days&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập khoảng thời gian giữa c&amp;#225;c lần cập nhật &amp;#237;t nhất l&amp;#224; 7 ng&amp;#224;y&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:118&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter an upload speed limit greater or equal to 0 %s/s.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y nhập giới hạn tốc độ tải l&amp;#234;n c&amp;#243; gi&amp;#225; trị lớn hơn hoặc bằng 0 %s/s.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:576&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please enter raw FTP command.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Using raw ftp commands will clear the directory cache.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin nhập d&amp;#242;ng lệnh th&amp;#244; của giao thức FTP.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Sử dụng d&amp;#242;ng lệnh th&amp;#244; sẽ x&amp;#243;a bộ đệm dữ liệu thư mục.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1604&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1183&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1182&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1274&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter the name of the directory which should be created:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y nhập t&amp;#234;n của thư mục sẽ được tạo ra:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:119&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter username and password for this server:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập t&amp;#234;n mật khẩu cho m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:142&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter your external IP address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập địa chỉ IP tr&amp;#234;n Internet của bạn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:593&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:606&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please enter your external IP address on the active mode page of this wizard. In case you have a dynamic address or don&amp;#39;t know your external address, use the external resolver option.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhập địa chỉ IP tr&amp;#234;n Internet của bạn tr&amp;#234;n chế độ trang t&amp;#237;ch cực của chương tr&amp;#236;nh thuật sĩ n&amp;#224;y. Trong trường hợp bạn c&amp;#243; một địa chỉ động hay bạn kh&amp;#244;ng biết địa chỉ, sử dụng t&amp;#249;y chọn thiết bị ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch từ b&amp;#234;n ngo&amp;#224;i.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:672&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please follow the instructions carefully, as wrong configuration will prevent successful FTP connections.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y đặt c&amp;#225;c chỉ lệnh một c&amp;#225;ch cẩn thận, sự cấu h&amp;#236;nh sai sẽ ngăn cản kết nối FTP th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:617&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and make sure you typed the address of the address resolver correctly.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin chắc chắn l&amp;#224; FileZilla cho ph&amp;#233;p thiết lập kết nối ra ngo&amp;#224;i v&amp;#224; cũng chắn chắn l&amp;#224; bạn g&amp;#245; địa chỉ ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:258&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please make sure the requested locale is installed on your system.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin chắc chắn l&amp;#224; nơi xảy ra y&amp;#234;u cầu đ&amp;#227; được c&amp;#224;i đặt trong hệ thống của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:594&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please make sure your router is using the latest available firmware. Furthermore, your router has to be configured properly. You will have to use manual port forwarding. Don&amp;#39;t run your router in the so called &amp;#39;DMZ mode&amp;#39; or &amp;#39;game mode&amp;#39;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y chắc chắn l&amp;#224; bộ định tuyến router đang sử dụng phi&amp;#234;n bản phần mềm mới nhất. Hơn nữa, bộ định tuyến của bạn phải được cấu h&amp;#236;nh một c&amp;#225;ch đ&amp;#250;ng đắn. Bạn sẽ phải cấu h&amp;#236;nh cổng thủ c&amp;#244;ng. Đừng sử dụng bộ định tuyến trong chế độ &amp;#39;DMZ&amp;#39; hay &amp;#39;Game&amp;#39;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:686&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please note that FileZilla has no influence on the port the server chooses. So the server might choose a port which your firewall thinks is only used by trojans or other malware. This might raise a false alarm you can safely discard.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin ch&amp;#250; &amp;#253; l&amp;#224; FileZilla kh&amp;#244;ng c&amp;#243; t&amp;#225;c dụng tr&amp;#234;n cổng m&amp;#224; m&amp;#225;y chủ lựa chọn. Do đ&amp;#243; m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể chọn một cổng m&amp;#224; chương tr&amp;#236;nh tường lửa firewall của bạn cho rằng n&amp;#243; chỉ sử dụng bởi trojans hay malware. Điều n&amp;#224;y c&amp;#243; thể k&amp;#237;ch hoạt một cảnh b&amp;#225;o sai bạn c&amp;#243; thể loại bỏ một c&amp;#225;ch an to&amp;#224;n.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:718&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES servers only works if they support the MFMT command.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin ch&amp;#250; &amp;#253; l&amp;#224; lưu trữ dấu thời gian trong việc tải l&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ FTP, FTPS v&amp;#224; FTPES chỉ hoạt động nếu ch&amp;#250;ng hỗ trợ lệnh MFMT.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:740&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please note that some servers might ban you if you try to reconnect too often or in too short intervals.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin ch&amp;#250; &amp;#253; l&amp;#224; một số m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể cấm bạn nếu bạn thử kết nối đi kết nối lại qu&amp;#225; nhiều lần hay trong khoảng thời gian qu&amp;#225; ngắn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:890&lt;br&gt;#: resources.h:896&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please read &lt;a href="http://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting"&gt;http://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting&lt;/a&gt; for details&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y đọc &lt;a href="http://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting"&gt;http://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting&lt;/a&gt; để biết th&amp;#234;m chi tiết&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:246&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please retry downloading the update. Possible reasons if the problem persists (listed in order of decreasing probability):&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y thử tải về bản cập nhật. C&amp;#243; thể l&amp;#224; l&amp;#253; do vấn đề n&amp;#224;y vẫn tiếp tục (liệt k&amp;#234; theo thứ tự khả năng giảm dần):&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:570&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please run this wizard again should you change your network environment or in case you suddenly encounter problems with servers that did work previously.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y chạy chương tr&amp;#236;nh thuật sĩ n&amp;#224;y lại lần nữa c&amp;#243; thể gi&amp;#250;p bạn thay đổi m&amp;#244;i trường mạng l&amp;#224;m việc hay trong trường hợp bạn bất ngờ bắt gặp sự cố với m&amp;#225;y chủ m&amp;#224; n&amp;#243; trước đ&amp;#243; đ&amp;#227; hoạt động.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:456&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select an action:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#227;y chọn t&amp;#225;c động:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:302&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the categories you would like to import.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn những thể loại bạn muốn nhập v&amp;#224;o.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:674&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the default transfer mode you would like to use.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị chọn chế độ truyền mặc định bạn muốn sử dụng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:38&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the new attributes for the directory \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị chọn thuộc t&amp;#237;nh mới cho thư mục \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:27&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the new attributes for the file \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị chọn thuộc t&amp;#237;nh mới cho tập tin \&amp;quot;%s\&amp;quot;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:41&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the new attributes for the selected directories.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị chọn thuộc t&amp;#237;nh mới cho thư mục đ&amp;#227; chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:44&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the new attributes for the selected files and directories.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đề nghị chọn thuộc t&amp;#237;nh mới cho thư mục v&amp;#224; tập tin đ&amp;#227; chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:30&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please select the new attributes for the selected files.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y chọn c&amp;#225;c thuộc t&amp;#237;nh mới cho tập tin đ&amp;#227; chọn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:581&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please update your firewall and make sure your router is using the latest available firmware. Furthermore, your router has to be configured properly. You will have to use manual port forwarding. Don&amp;#39;t run your router in the so called &amp;#39;DMZ mode&amp;#39; or &amp;#39;game mode&amp;#39;. Things like protocol inspection or protocol specific &amp;#39;fixups&amp;#39; have to be disabled&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xin h&amp;#227;y cập nhật chương tr&amp;#236;nh tường lửa firewall v&amp;#224; chắc chắn l&amp;#224; bộ định tuyến router sử dụng phần mềm mới nhất, hơn nữa bộ định tuyến phải được cấu h&amp;#236;nh ch&amp;#237;nh x&amp;#225;c. Bạn sẽ phải tự cấu h&amp;#236;nh cổng. Đừng chạy bộ định tuyến trong chế độ &amp;#39;DMZ&amp;#39; hay &amp;#39;game&amp;#39;. Những điều giống như kiểm duyệt nghi thức hay &amp;#39;fixups&amp;#39; phải bị tắt đi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:253&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please visit &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; for more information about FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mời bạn truy cập &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; để t&amp;#236;m th&amp;#234;m th&amp;#244;ng tin về FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1074&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1090&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Please visit &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; to download the most recent version.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mời bạn truy cập &lt;a href="http://filezilla-project.org"&gt;http://filezilla-project.org&lt;/a&gt; để tải phi&amp;#234;n bản mới nhất của FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:184&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:185&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Postal code:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#227; bưu điện:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:289&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1817&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Predefined Sites&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn trước c&amp;#225;c địa chỉ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:717&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Preserving file timestamps&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lưu giữ dấu thời gian của tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Preview:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xem trước:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:910&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Primary connection and data connection certificates don&amp;#39;t match.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối gốc v&amp;#224; x&amp;#225;c nhận dữ liệu kết nối kh&amp;#244;ng khớp nhau.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:17&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Print version information to stdout and exit&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gửi th&amp;#244;ng tin về phi&amp;#234;n bản tới stdout v&amp;#224; tho&amp;#225;t ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:913&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Prioritize directories (default)&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thư mục ưu ti&amp;#234;n (mặc định)&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Priority&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quyền ưu ti&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:953&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Privacy policy:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ch&amp;#237;nh s&amp;#225;ch ri&amp;#234;ng tư:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:787&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Private &amp;amp;keys:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a &amp;amp;ri&amp;#234;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:81&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Pro&amp;amp;tocol:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao &amp;amp;thức:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:783&lt;br&gt;#: resources.h:800&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Pro&amp;amp;xy password:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Mật &amp;amp;khẩu m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc proxy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:525&lt;br&gt;#: resources.h:592&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Process &amp;amp;Queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xử l&amp;#253; &amp;amp;h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:798&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy &amp;amp;port:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cổng m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc &amp;amp;Proxy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:782&lt;br&gt;#: resources.h:799&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy &amp;amp;user:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Người d&amp;#249;&amp;amp;ng chủ ủy nhiệmc:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:415&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy authentication failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sự x&amp;#225;c thực m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc proxy bị lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:132&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:146&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy handshake failed: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối bắt tay với m&amp;#225;y chủ ủy nhiệmc proxy bị lỗi: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:309&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy reply: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ proxy trả lời: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:458&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy request failed: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Y&amp;#234;u cầu m&amp;#225;y chủ proxy lỗi: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:480&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Y&amp;#234;u cầu m&amp;#225;y chủ proxy lỗi: Kh&amp;#244;ng r&amp;#245; kiểu địa chỉ trong trả lời CONNECT&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4382&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Proxy set but proxy host or port invalid&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Truy cập ủy nhiệmc được đặt nhưng m&amp;#225;y chủ hay cổng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:785&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Public Key Authentication&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#225;c thực Kh&amp;#243;a C&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:8&lt;br&gt;#: resources.h:32&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Public key algorithm:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thuật to&amp;#225;n Kh&amp;#243;a C&amp;#244;ng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:142&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Public permissions&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cho ph&amp;#233;p tất cả mọi người&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3224&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queue has been fully processed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi đ&amp;#227; đầy&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:462&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queue: %s MiB&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi: %s MiB&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:392&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queue: %s%s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi: %s%s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:388&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:453&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queue: empty&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi: rỗng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:453&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queued files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi c&amp;#225;c tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:448&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Queueing:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang đợi:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:608&lt;br&gt;msgid &amp;quot;R&amp;amp;eboot system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Khởi động lại hệ thống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:522&lt;br&gt;msgid &amp;quot;R&amp;amp;emote directory tree&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#226;y thư mụ&amp;amp;c m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:622&lt;br&gt;#: resources.h:626&lt;br&gt;msgid &amp;quot;R&amp;amp;eset and requeue selected files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt v&amp;#224; xếp &amp;amp;lại h&amp;#224;ng đợi với c&amp;#225;c tập tin đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:592&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Raw FTP command&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lệnh FTP th&amp;#244;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:139&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Re&amp;amp;ad&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đọ&amp;amp;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:569&lt;br&gt;#: resources.h:583&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Re&amp;amp;fresh&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;L&amp;#224;m &amp;amp;tươi&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:63&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Re&amp;amp;name&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;&amp;amp;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:576&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all routers and firewalls accordingly.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chạy lại phần cấu h&amp;#236;nh trực quan v&amp;#224; cẩn thận kiểm tra c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt v&amp;#224; cấu h&amp;#236;nh tất cả c&amp;#225;c bộ định tuyến v&amp;#224; tường lửa cho ph&amp;#249; hợp.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:143&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Rea&amp;amp;d&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đọ&amp;amp;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:106&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Read-only&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chỉ đọc&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1095&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Really cancel current operation?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn hủy hoạt động hiện h&amp;#224;nh kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1692&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1025&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Really delete %d directory with its contents?&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Really delete %d directories with their contents?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a %d thư mục v&amp;#224; nội dung của n&amp;#243; kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a %d thư mục v&amp;#224; nội dung của n&amp;#243; kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1690&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1023&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Really delete %d file?&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Really delete %d files?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a %d tập tin kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a %d tập tin kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1697&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1030&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Really delete %s and %s?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a %s v&amp;#224; %s kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_filesys.cpp:136&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1123&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Really delete all selected files and/or directories?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn x&amp;#243;a tất cả tập tin v&amp;#224; thư mục đ&amp;#227; chọn kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reason&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;L&amp;#253; do&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3231&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reboot now&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khởi động lại ngay&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:148&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Rec&amp;amp;urse into subdirectories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Rec&amp;amp;urse v&amp;#224;o thư mục con&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2110&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2125&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Received a line exceeding 10000 characters, aborting.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhận hơn 10000 k&amp;#253; tự trong một d&amp;#242;ng, đang b&amp;#227;i bỏ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:998&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1007&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1031&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Received data tainted&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;X&amp;#225;c nhận dữ liệu bị hỏng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:77&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Reconnect information cannot be cleared while connected to a server.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;If you continue, your connection will be disconnected.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Th&amp;#244;ng tin về kết nối lại kh&amp;#244;ng thể đầy đủ khi kết nối tới m&amp;#225;y chủ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Nếu bạn tiếp tục, kết nối của bạn sẽ bị đ&amp;#243;ng lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:741&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reconnection settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt về kết nối lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:994&lt;br&gt;#: resources.h:995&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reconnects to the last used server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối lại với m&amp;#225;y chủ kết nối cuối c&amp;#249;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:715&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Redirection to invalid address&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi hướng tới địa chỉ kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:986&lt;br&gt;#: resources.h:987&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Refresh the file and folder lists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;L&amp;#224;m mới lại danh s&amp;#225;ch tập tin v&amp;#224; thư mục&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1241&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y tr&amp;#234;n mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:833&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote certificate not trusted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin x&amp;#225;c nhận m&amp;#225;y mạng kh&amp;#244;ng tin cậy.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:367&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:440&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:676&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:682&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:692&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:698&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote file search&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;m kiếm tập tin m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:206&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote filters:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc m&amp;#225;y mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1232&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:430&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is supported by the current site&amp;#39;s servertype (%s).&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch đường dẫn m&amp;#225;y mạng. H&amp;#227;y chắc chắn l&amp;#224; n&amp;#243; hợp lệ v&amp;#224; được hỗ trợ bởi kiểu m&amp;#225;y chủ (%s).&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1085&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is supported by the servertype (%s) selected on the parent site.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch đường dẫn m&amp;#225;y mạng. H&amp;#227;y chắc chắn l&amp;#224; n&amp;#243; hợp lệ v&amp;#224; được hỗ trợ bởi kiểu m&amp;#225;y chủ (%s) được chọn bởi trang mẹ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:432&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:436&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1087&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#237;ch đường dẫn m&amp;#225;y mạng. H&amp;#227;y chắc chắn l&amp;#224; n&amp;#243; hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:350&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path could not be parsed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn m&amp;#225;y mạng kh&amp;#244;ng thể ph&amp;#226;n t&amp;#225;ch được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:445&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path handling:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn m&amp;#225;y mạng đang xử l&amp;#253;:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:313&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote path:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn m&amp;#225;y mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:560&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remote site:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ m&amp;#225;y mạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:619&lt;br&gt;#: resources.h:623&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remove &amp;amp;all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;L&amp;amp;oại bỏ tất cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:621&lt;br&gt;#: resources.h:625&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Remove &amp;amp;selected&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Loại bỏ phần đ&amp;#227; &amp;amp;chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:265&lt;br&gt;#: resources.h:275&lt;br&gt;#: resources.h:844&lt;br&gt;#: resources.h:853&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:256&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Rename file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;n tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:637&lt;br&gt;#: resources.h:658&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Rename selected directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;n thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:573&lt;br&gt;#: resources.h:587&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Rename selected files and directories&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;n tập tin v&amp;#224; thư mục đ&amp;#227; chọn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2557&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3531&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Renaming &amp;#39;%s&amp;#39; to &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đổi t&amp;#234;n mới từ &amp;#39;%s&amp;#39; th&amp;#224;nh &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:472&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reporting bugs and feature requests&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang b&amp;#225;o c&amp;#225;o lỗi v&amp;#224; c&amp;#225;c đặc t&amp;#237;nh y&amp;#234;u cầu&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:514&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Require explicit FTP over TLS&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Y&amp;#234;u cầu FTP th&amp;#244;ng qua TLS tường minh&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:515&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Require implicit FTP over TLS&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Y&amp;#234;u cầu FTP th&amp;#244;ng qua TLS ngầm định&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:624&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Reset and requeue &amp;amp;all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đặt v&amp;#224; xếp lại to&amp;#224;n &amp;amp;bộ h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1198&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:497&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Resolving address of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ph&amp;#226;n giải địa chỉ IP của %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:1159&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Resolving hostname&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ph&amp;#226;n giải t&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:215&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:544&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:395&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:290&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:344&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Response:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Trả về:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:439&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Results:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết quả:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:264&lt;br&gt;#: resources.h:274&lt;br&gt;#: resources.h:843&lt;br&gt;#: resources.h:852&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Resume file transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi lại việc truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:858&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Resuming ASCII files can cause problems if server uses a different line ending format than the client.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phục hồi tập tin ASCII c&amp;#243; thể l&amp;#224; nguy&amp;#234;n nh&amp;#226;n của sự cố nếu m&amp;#225;y chủ sử dụng kiểu xuống d&amp;#242;ng kh&amp;#225;c với m&amp;#225;y kh&amp;#225;ch.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:955&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1292&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Retrieving directory listing...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang nhận danh s&amp;#225;ch thư mục...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3916&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:707&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Retrieving external IP address from %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nhận địa chỉ IP từ %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:891&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Root certificate is not trusted&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin x&amp;#225;c nhận kh&amp;#244;ng được x&amp;#225;c nhận.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:500&lt;br&gt;msgid &amp;quot;S&amp;amp;how files currently being edited...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiển thị tập tin đang sửa...&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:875&lt;br&gt;msgid &amp;quot;S&amp;amp;how the Site Manager on startup&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Hiện Tr&amp;#236;nh quản l&amp;#253; site khi khởi động&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:609&lt;br&gt;msgid &amp;quot;S&amp;amp;hutdown system&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tắt &amp;amp;hệ thống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:437&lt;br&gt;msgid &amp;quot;S&amp;amp;top&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Dừng lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:516&lt;br&gt;msgid &amp;quot;S&amp;amp;ynchronized browsing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Duyệt đồng bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:121&lt;br&gt;msgid &amp;quot;SFTP&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giao thức SFTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Save settings?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Lưu lại c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1831&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Scanning for files to add to queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Qu&amp;#233;t to&amp;#224;n bộ c&amp;#225;c tập tin để th&amp;#234;m v&amp;#224;o h&amp;#224;ng đợi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1833&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Scanning for files to upload&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Qu&amp;#233;t to&amp;#224;n bộ c&amp;#225;c tập tin để tải l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:433&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Search &amp;amp;conditions:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều &amp;amp;kiện t&amp;#236;m kiếm:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:431&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Search &amp;amp;directory:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Thư mục t&amp;#236;m kiếm:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:1002&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Search for files recursively.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;m kiếm đệ qui tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:541&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Search server for files&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;m kiếm tập tin tr&amp;#234;n m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:531&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Security information&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin an to&amp;#224;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:564&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:577&lt;br&gt;msgid &amp;quot;See also: &lt;a href="http://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"&gt;http://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xem th&amp;#234;m tại: &lt;a href="http://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration"&gt;http://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:375&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sele&amp;amp;ct server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Chọn m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:726&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select &amp;amp;page:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tr&amp;amp;ang:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:878&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select Theme&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn Theme&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:836&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select default action to perform if target file of a transfer already exists.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn h&amp;#224;nh động thực thi mặc định nếu tập tin đ&amp;#237;ch của việc truyền tập tin đ&amp;#227; tồn tại từ trước.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:162&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1702&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select default editor&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:18&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select default file exists action if the target file already exists. This selection is valid only for the current session.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn h&amp;#224;nh động mặc định với tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tồn tại nếu tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tồn tại. Lựa chọn n&amp;#224;y hợp lệ chỉ cho phi&amp;#234;n l&amp;#224;m việc hiện h&amp;#224;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:16&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select default file exists action only for the currently selected files in the queue.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn h&amp;#224;nh động mặc định với tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tồn tại chỉ d&amp;#224;nh cho c&amp;#225;c tập tin hiện h&amp;#224;nh đ&amp;#227; chọn trong h&amp;#224;ng đợi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:328&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select download location for package&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn vị tr&amp;#237; tải về cho g&amp;#243;i tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:360&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file containing private key&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin c&amp;#243; chứa kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:38&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file for exported data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin cho dữ liệu xuất ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:34&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file for exported queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin cho h&amp;#224;ng đợi xuất ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:36&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file for exported settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin để xuất ra th&amp;#244;ng tin c&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:32&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:2169&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file for exported sites&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin cho địa chỉ xuất ra&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:15&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file to import settings from&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin để nhập th&amp;#244;ng tin c&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:250&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select file to upload&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin để tải l&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:304&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select filename for converted keyfile&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn tập tin để chuyển đổi kh&amp;#243;a tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:421&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select how these files should be opened.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn c&amp;#225;ch mở tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:805&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select target download directory&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn thư mục đ&amp;#237;ch để tải về&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:245&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select target filename&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn t&amp;#234;n tập tin đ&amp;#237;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:291&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select the categories to export:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn những thể loại cần xuất th&amp;#244;ng tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:282&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Select the private data you would like to delete.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn th&amp;#244;ng tin ri&amp;#234;ng tư bạn muốn x&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:772&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %d directory with its contents for transfer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Selected %d directories with their contents for transfer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Chọn %d thư mục c&amp;#249;ng nội dung của n&amp;#243; để truyền.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Chọn %d thư mục c&amp;#249;ng nội dung của n&amp;#243; để truyền.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:51&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %d directory.&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Selected %d directories.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d. thư mục&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d thư mục.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:770&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %d file for transfer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Selected %d files for transfer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin để truyền.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin để truyền.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:58&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %d file. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Selected %d files. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:56&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %d file. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgid_plural &amp;quot;Selected %d files. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[0] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng &amp;#237;t nhất l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr[1] &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %d tập tin. K&amp;#237;ch thước tổng cộng &amp;#237;t nhất l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:777&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %s and %s for transfer.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %s v&amp;#224; %s để truyền.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:68&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %s and %s. Total size: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn %s v&amp;#224; %s. K&amp;#237;ch thước tổng cộng: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:66&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected %s and %s. Total size: At least %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đ&amp;#227; chọn %s v&amp;#224; %s. K&amp;#237;ch thước tổng cộng &amp;#237;t nhất l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:182&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1643&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1722&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected editor does not exist.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tr&amp;#236;nh soạn thảo bạn chọn kh&amp;#244;ng tồn tại&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:320&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2058&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected file already being edited&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin bạn chọn đang bị bi&amp;#234;n tập&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:389&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected file is already loaded&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn đ&amp;#227; được tải&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2679&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected file is already opened&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn đ&amp;#227; được mở&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2707&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected file is still being edited&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn vẫn c&amp;#242;n bị chỉnh sửa&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:311&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected filter only works for local files.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn bộ lọc chỉ l&amp;#224;m việc cho tập tin nội bộ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:313&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Selected global bookmark and current server use a different server type.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Use site-specific bookmarks for this server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Dấu trang to&amp;#224;n cục bạn chọn v&amp;#224; m&amp;#225;y chủ hiện tại kh&amp;#244;ng c&amp;#249;ng kiểu.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;H&amp;#227;y sử dụng dấu trang gắn với trang mạng cho m&amp;#225;y chủ n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:281&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Selected port usually in use by a different protocol.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chọn cổng thường sử dụng bởi c&amp;#225;c giao thức kh&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:748&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Send FTP &amp;amp;keep-alive commands&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gửi c&amp;#225;c &amp;amp;lệnh duy tr&amp;#236; FTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:543&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Send custom command to the server otherwise not available&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gửi lệnh từ người d&amp;#249;ng đến m&amp;#225;y chủ nếu kh&amp;#244;ng th&amp;#236; kh&amp;#244;ng c&amp;#243; hiệu lực&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4464&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sending keep-alive command&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang gửi lệnh duy tr&amp;#236;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:7&lt;br&gt;#: resources.h:31&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:188&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Serial number:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Số serial:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:89&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server &amp;amp;Type:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kiểu m&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/tlssocket.cpp:717&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server did not properly shut down TLS connection&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng tắt kết nối TLS một c&amp;#225;ch đ&amp;#250;ng đắn&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4315&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server does not support resume of files &amp;gt; %d GB.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng hỗ trợ phục hồi tập tin &amp;gt;%d GB.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4311&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server does not support resume of files &amp;gt; %d GB. End transfer since file sizes match.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng hỗ trợ phục hồi tập tin &amp;gt; %d GB. Kết th&amp;#250;c truyền khi k&amp;#237;ch thước tập tin tương ứng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2546&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server does not support resume of files &amp;gt; 2GB.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng hỗ trợ phục hồi tập tin &amp;gt;2GB.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2541&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server does not support resume of files &amp;gt; 4GB.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng hỗ trợ phục hồi tập tin &amp;gt;4GB.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4326&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server may not support resume of files &amp;gt; %d GB. End transfer since file sizes match.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể kh&amp;#244;ng hỗ trợ phục hồi tập tin &amp;gt; %d GB. Kết th&amp;#250;c truyền từ l&amp;#250;c k&amp;#237;ch thước tập tin tương ứng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:856&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server might require an account. Try specifying an account using the Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể y&amp;#234;u cầu t&amp;#224;i khoản sử dụng. Thử ghi r&amp;#245; một t&amp;#224;i khoản sử dụng trong Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:417&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server returned empty path.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ trả về đường dẫn rỗng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:675&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive login type.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ gửi một lời nhắc đăng nhập. Bạn cần sử dụng đăng nhập kiểu tương t&amp;#225;c.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3858&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ gửi trả lời thụ động với địa chỉ kh&amp;#244;ng đầy đủ. Chế độ thụ động bị lỗi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3852&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server sent passive reply with unroutable address. Using server address instead.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ gửi trả lời thụ động với địa chỉ kh&amp;#244;ng đầy đủ. Sử dụng địa chỉ m&amp;#225;y chủ để thay thế.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:403&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:410&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:449&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:458&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:470&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:494&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:501&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:510&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:521&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server sent unexpected reply.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ gửi trả lời kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:351&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server to client MAC:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ tới m&amp;#225;y kh&amp;#225;ch MAC:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:349&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server to client cipher:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ tới m&amp;#225;y kh&amp;#225;ch v&amp;#244; định:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:380&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server&amp;amp;type:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Kiểu m&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server/Local file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin M&amp;#225;y chủ/M&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:311&lt;br&gt;#: resources.h:373&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Server:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:15&lt;br&gt;#: resources.h:39&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Session details&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Th&amp;#244;ng tin chi tiết phi&amp;#234;n l&amp;#224;m việc&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:596&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Set &amp;amp;Priority&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;amp;hiết lập quyền ưu ti&amp;#234;n&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:2435&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:3683&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Set permissions of &amp;#39;%s&amp;#39; to &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thiết lập quyền hạn từ &amp;#39;%s&amp;#39; th&amp;#224;nh &amp;#39;%s&amp;#39;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:860&lt;br&gt;msgid &amp;quot;SetSocketBufferSize called without socket&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;SetSocketBufferSize được gọi m&amp;#224; kh&amp;#244;ng c&amp;#243; g&amp;#243;i mạng n&amp;#224;o&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:725&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#224;i đặt&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:975&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Show &amp;amp;raw directory listing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hiển thị danh s&amp;#225;ch thư mục &amp;amp;th&amp;#244;&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:552&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Show &amp;amp;welcome dialog...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hiển thị hộp thoại &amp;amp;ch&amp;#224;o mừng...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2341&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Show both directory trees and continue comparing?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hiển thị cả c&amp;#226;y thư mục v&amp;#224; tiếp tục so s&amp;#225;nh?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:6&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Shows this help dialog&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hiển thị hộp thoại trợ gi&amp;#250;p&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3233&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Shutdown now&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tắt ngay b&amp;#226;y giờ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:299&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site &amp;amp;Manager entries&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c đề &amp;amp;mục Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:70&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:945&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:956&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:965&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:982&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:996&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1009&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1028&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1038&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1052&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1063&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1088&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1098&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1107&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site Manager - Invalid data&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Quản l&amp;#253; Địa chỉ - Dữ liệu kh&amp;#244;ng hợp lệ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:316&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site Manager already open&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Danh bạ đ&amp;#227; mở&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:439&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:456&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:470&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:742&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:829&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site does not exist.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ kh&amp;#244;ng tồn tại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:419&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site path has to begin with 0 or 1.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đường dẫn địa chỉ phải bắt đầu với 0 hoặc 1.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:463&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:556&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:735&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:822&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site path is malformed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ trang mạng kh&amp;#244;ng hợp lệ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:263&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Site-specific bookmarks&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu trang gắn với trang mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:93&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:545&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Site-specific bookmarks require the server to be stored in the Site Manager.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Add current connection to the site manager?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Dấu trang gắn với trang mạng y&amp;#234;u cầu m&amp;#225;y chủ phải được lưu trong danh bạ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Th&amp;#234;m kết nối hiện tại v&amp;#224;o danh bạ?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Size&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#237;ch thước&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:897&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Size formatting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng k&amp;#237;ch thước&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:62&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:68&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Size unknown&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng biết k&amp;#237;ch thước&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:266&lt;br&gt;#: resources.h:276&lt;br&gt;#: resources.h:845&lt;br&gt;#: resources.h:854&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Skip file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bỏ qua tập tin&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1270&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1289&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1314&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1380&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Skipping download of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giữ nguy&amp;#234;n tải xuống của %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1274&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1293&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1318&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ControlSocket.cpp:1384&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Skipping upload of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giữ nguy&amp;#234;n tải l&amp;#234;n của %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1163&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Some files are still being edited or need to be uploaded.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#243; một v&amp;#224;i tập tin vẫn đang sửa hay cần phải tải l&amp;#234;n.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:688&lt;br&gt;#: resources.h:764&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Some misconfigured remote servers which are behind a router, may reply with their local IP address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Một v&amp;#224;i m&amp;#225;y chủ cấu h&amp;#236;nh sai l&amp;#224; ở sau bộ định tuyến router, c&amp;#243; thể trả lời với địa chỉ IP nội bộ của ch&amp;#250;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:915&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sort directories inline&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Xắp xếp thư mục trực tiếp&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:446&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sort order cannot be changed if comparing directories.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thứ tự xắp xếp kh&amp;#244;ng thể thay đổi nếu đang so s&amp;#225;nh c&amp;#225;c thư mục.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:911&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sorting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Sắp xếp&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:912&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Sorting &amp;amp;mode:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ &amp;amp;xắp xếp:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:101&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Source and path of the drop operation are identical&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nguồn v&amp;#224; đường dẫn của lệnh &amp;#39;thả&amp;#39; l&amp;#224; tr&amp;#249;ng nhau&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:315&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Source and target file may not be the same&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nguồn v&amp;#224; đường dẫn của n&amp;#243; kh&amp;#244;ng thể giống nhau&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:140&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Source and target of the drop operation are identical&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Nguồn v&amp;#224; đ&amp;#237;ch của lệnh &amp;#39;thả&amp;#39; l&amp;#224; tr&amp;#249;ng nhau&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:49&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Source file:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin nguồn:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:489&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:54&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:62&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Speed Limits&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c giới hạn tốc độ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:809&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Speed limits&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tốc độ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:597&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Speed limits are disabled, click to change.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tốc độ đ&amp;#227; bị tắt đi, bấm v&amp;#224;o để thay đổi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:601&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Speed limits are enabled, click to change.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn tốc độ đ&amp;#227; được bật, bấm v&amp;#224;o để thay đổi.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:391&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Start transfer &amp;amp;immediately&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bắt đầu truyền ngay lậ&amp;amp;p tức&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:7&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Start with opened Site Manager&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bắt đầu bằng việc mở Danh bạ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1633&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2225&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Starting download of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bắt đầu tải về %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1637&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:2229&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Starting upload of %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bắt đầu tải l&amp;#234;n %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:182&lt;br&gt;msgid &amp;quot;State or province:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bang hoặc tỉnh:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1233&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Status&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;nh trạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:212&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:538&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:299&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:368&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Status:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#236;nh trạng:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:593&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Stop and remove &amp;amp;all&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dừng v&amp;#224; x&amp;#243;a tất &amp;amp;cả&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:186&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Street:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n đường phố:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:11&lt;br&gt;#: resources.h:35&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Subject of certificate&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chủ đề của chứng nhận&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:12&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Successful transfers&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c lần truyền th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:716&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Summary of test results:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tổng hợp kết quả kiểm tra:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:459&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Symlinks to files are not affected by this choice, such symlinks are always deleted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Li&amp;#234;n kết đồng bộ tới c&amp;#225;c tập tin kh&amp;#244;ng bị t&amp;#225;c động bởi việc chọn n&amp;#224;y, như vậy li&amp;#234;n kết đồng bộ lu&amp;#244;n bị x&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:1001&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:249&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:278&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:285&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:297&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:373&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:383&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:392&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1016&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1025&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1032&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1043&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1050&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Synchronized browsing&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Duyệt đồng bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:391&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Synchronized browsing has been disabled.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chức năng duyệt đồng bộ đ&amp;#227; bị kho&amp;#225;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:87&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:122&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Syntax error&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu tr&amp;#250;c sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:68&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:74&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:80&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:89&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:95&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2491&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Syntax error in command line&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cấu tr&amp;#250;c d&amp;#242;ng lệnh sai&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:107&lt;br&gt;msgid &amp;quot;System&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ thống&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:518&lt;br&gt;msgid &amp;quot;T&amp;amp;oolbar&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thanh c&amp;#244;n&amp;amp;g cụ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:332&lt;br&gt;msgid &amp;quot;TLS/SSL connection established, sending HTTP request&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối TLS/SSL đ&amp;#227; thiết lập, đang gửi y&amp;#234;u cầu HTTP&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:407&lt;br&gt;msgid &amp;quot;TLS/SSL connection established, waiting for welcome message...&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối TLS/SSL được thiết lập, xin chờ th&amp;#244;ng tin từ m&amp;#225;y chủ...&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:411&lt;br&gt;msgid &amp;quot;TLS/SSL connection established.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối TLS/SSL được thiết lập.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:445&lt;br&gt;msgid &amp;quot;TTL expired&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;TTL đ&amp;#227; hết hiệu lực&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:47&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Target file already exists&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tồn tại từ trước&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:53&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Target file:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#237;ch:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1908&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Target filename already exists, really continue?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tạo rồi, c&amp;#243; tiếp tục nữa kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:715&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Test results&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết quả kiểm tra&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:4332&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Testing resume capabilities of server&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra khả năng phục hồi của m&amp;#225;y chủ&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:315&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Do you want to continue? Any changes made in the Site Manager won&amp;#39;t be saved then.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Danh bạ được mở trong cửa sổ kh&amp;#225;c của FileZilla 3.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tiếp tục kh&amp;#244;ng? Bất kỳ thay đổi trong Danh bạ sẽ kh&amp;#244;ng được ghi lại sau đ&amp;#243;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:103&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please close it or the data cannot be deleted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Danh bạ được mở trong cửa sổ kh&amp;#225;c của FileZilla 3.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin h&amp;#227;y đ&amp;#243;ng n&amp;#243; lại nếu kh&amp;#244;ng dữ liệu kh&amp;#244;ng thể bị x&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:426&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The XML document is not well-formed: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#224;i liệu dạng XML kh&amp;#244;ng hợp chuẩn: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:618&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The address you entered was: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Địa chỉ bạn đ&amp;#227; nhập v&amp;#224;o l&amp;#224;: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:820&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:722&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The bookmark could not be added.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu s&amp;#225;ch kh&amp;#244;ng thể đặt th&amp;#234;m.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:809&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The bookmarks could not be cleared.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c dấu s&amp;#225;ch kh&amp;#244;ng thể x&amp;#243;a được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:490&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The connection is encrypted. Click icon for details.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối bị m&amp;#227; h&amp;#243;a. Bấm v&amp;#224;o biểu tượng để xem chi tiết.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:89&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The custom login sequence cannot be empty.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chuỗi đăng nhập kh&amp;#244;ng thể rỗng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:424&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1682&lt;br&gt;#, no-c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The default editor for text files could not be found.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định cho tệp văn bản.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:423&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The default editor for text files is &amp;#39;%s&amp;#39;.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định cho tệp văn bản l&amp;#224; &amp;#39;%s&amp;#39;.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:147&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:215&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:254&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The entered filter name already exists, please choose a different name.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;T&amp;#234;n bộ lọc nhập v&amp;#224;o đ&amp;#227; tồn tại trước rồi, xin h&amp;#227;y chọn một c&amp;#225;i t&amp;#234;n kh&amp;#225;c&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:160&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The extension &amp;#39;%s&amp;#39; does already exist in the list&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phần mở rộng &amp;#39;%s&amp;#39; đ&amp;#227; được tồn tại trước trong danh s&amp;#225;ch&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:246&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:253&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file %s already exists.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please enter a new name:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin %s tồn tại trước rồi .\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin h&amp;#227;y nhập một c&amp;#225;i t&amp;#234;n mới:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2653&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2035&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2166&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; cannot be opened:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The associated program (%s) could not be found.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please check your filetype associations.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng mở được tệp &amp;#39;%s&amp;#39;:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng t&amp;#236;m thấy chương tr&amp;#236;nh li&amp;#234;n kết (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin kiểm tra lại cấu h&amp;#236;nh li&amp;#234;n kết kiểu tập tin.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:222&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; could not be loaded or does not contain a private key.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng thể tải được hoặc kh&amp;#244;ng chứa kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:63&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; could not be loaded.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng thể tải l&amp;#234;n được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2647&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2029&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2161&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; could not be opened:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;No program has been associated on your system with this file type.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng thể mở được:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Kh&amp;#244;ng c&amp;#243; chương tr&amp;#236;nh li&amp;#234;n kết trong hệ điều h&amp;#224;nh của bạn với kiểu tập tin n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2074&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2174&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; could not be opened:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The associated command failed&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng thể mở được:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Lệnh li&amp;#234;n kết để mở lỗi&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:268&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; is not in a format supported by FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file is also password protected. Password protected keyfiles are not supported by FileZilla yet.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Would you like to convert it into a supported, unprotected format?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng c&amp;#243; trong định dạng m&amp;#224; FileZilla hỗ trợ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin cũng được bảo vệ bằng mật khẩu. Tập tin chứa m&amp;#227; bảo vệ vẫn chưa được FileZilla hỗ trợ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn chuyển đổi n&amp;#243; th&amp;#224;nh dạng được hỗ trợ, kh&amp;#244;ng được bảo vệ?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:266&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; is not in a format supported by FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Would you like to convert it into a supported format?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; kh&amp;#244;ng c&amp;#243; trong định dạng m&amp;#224; FileZilla hỗ trợ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn chuyển đổi n&amp;#243; th&amp;#224;nh dạng được hỗ trợ?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:271&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file &amp;#39;%s&amp;#39; is password protected. Password protected keyfiles are not supported by FileZilla yet.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Would you like to convert it into an unprotected file?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin &amp;#39;%s&amp;#39; được bảo vệ bằng mật khẩu. Tập tin chứa m&amp;#227; bảo vệ vẫn chưa được FileZilla hỗ trợ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn chuyển đổi n&amp;#243; th&amp;#224;nh dạng kh&amp;#244;ng được bảo vệ?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:144&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The file selected as default editor does not exist.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin bạn chọn l&amp;#224;m tr&amp;#236;nh soạn thảo mặc định kh&amp;#244;ng tồn tại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:95&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The file you have selected contains site manager data from a previous version of FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Due to differences in the storage format, only host, port, username and password will be imported.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Continue with the import?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin m&amp;#224; bạn đ&amp;#227; chọn chứa dữ liệu của Danh bạ từ phi&amp;#234;n bản trước của FileZilla.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bởi v&amp;#236; sự bất đồng trong định dạng lưu trữ, chỉ c&amp;#243; m&amp;#225;y chủ, cổng, t&amp;#234;n người d&amp;#249;ng v&amp;#224; mật khẩu sẽ được nhập v&amp;#224;o.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tiếp tục nhập v&amp;#224;o kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:761&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The filename column can neither be hidden nor moved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cột ghi t&amp;#234;n tập tin c&amp;#243; thể kh&amp;#244;ng bị ẩn cũng kh&amp;#244;ng bị di chuyển.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:811&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The filename column cannot be hidden.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Cột ghi t&amp;#234;n tập tin c&amp;#243; thể kh&amp;#244;ng bị ẩn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:68&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The following character will be replaced: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;K&amp;#253; tự sau đ&amp;#226;y sẽ bị thay thế: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:65&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The following characters will be replaced: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c k&amp;#253; tự sau đ&amp;#226;y sẽ bị thay thế: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:328&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The following files are currently being edited:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c tập tin sau đ&amp;#226;y hiện tại đang bị bi&amp;#234;n tập:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:463&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The free open source FTP solution&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giải ph&amp;#225;p FTP nguồn mở miễn ph&amp;#237;&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:298&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The global bookmarks could not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu s&amp;#225;ch to&amp;#224;n cục kh&amp;#244;ng thể ghi lại được.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:973&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The higher the debug level, the more information will be displayed in the message log. Displaying debug information has a negative impact on performance.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Ỏ mức độ cao hơn mức gỡ rốiỗi, nhiều th&amp;#244;ng tin sẽ hiển thị trong nhật k&amp;#253; th&amp;#244;ng tin. Hiển thị th&amp;#244;ng tin gỡ rốiỗi l&amp;#224; một t&amp;#225;c động l&amp;#224;m giảm hiệu năng thi h&amp;#224;nh chương tr&amp;#236;nh.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:78&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The limit needs to be between 1 and 2000 MiB&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giới hạn phải nằm trong khoản từ 1 dến 2000 MiB&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:275&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The local directory &amp;#39;%s&amp;#39; is not below the synchronization root (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Thư mục nội bộ n&amp;#224;y (%s) kh&amp;#244;ng nằm dưới gốc đồng bộ ho&amp;#225; (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; muốn tắt chức năng duyệt đồng bộ v&amp;#224; tiếp tục đổi thư mục?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:76&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The lowest available port has to be less or equal than the highest available port.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Gi&amp;#225; trị cổng thấp nhất c&amp;#243; thể phải nhỏ hơn hoặc bằng gi&amp;#225; trị cổng cao nhất.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:607&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The most recent version has been downloaded. Click on Finish to close FileZilla and to start the installation.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phi&amp;#234;n bản gần đ&amp;#226;y nhất đ&amp;#227; được tải về. Bấm v&amp;#224;o n&amp;#250;t Ho&amp;#224;n tất để đ&amp;#243;ng FileZilla v&amp;#224; bắt đầu việc c&amp;#224;i đặt.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/updatewizard.cpp:609&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The most recent version has been downloaded. Please install it the same way you installed this version.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Phi&amp;#234;n bản gần đ&amp;#226;y nhất đ&amp;#227; được tải về. Xin h&amp;#227;y c&amp;#224;i đặt n&amp;#243; giống như c&amp;#225;ch bạn đ&amp;#227; c&amp;#224;i đặt phi&amp;#234;n bản n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1964&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The queue will not be saved.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi sẽ kh&amp;#244;ng thể được ghi lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1022&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The remote directory &amp;#39;%s&amp;#39; is not below the synchronization root (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The remote directory &amp;#39;%s&amp;#39; is not below the synchronization root (%s).\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:84&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The selected categories have been imported.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c thể loại đươc chọn đ&amp;#227; được nhập v&amp;#224;o.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:298&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The selected file contains importable data for the following categories:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn chứa dữ liệu c&amp;#243; thể nhập v&amp;#224;o cho thể loại sau đ&amp;#226;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:321&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The selected file is already being edited:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn đang sửa:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2707&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The selected file is still opened in some other program, please close it.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tập tin đ&amp;#227; chọn vẫn đang mở ở chương tr&amp;#236;nh kh&amp;#225;c, xin h&amp;#227;y đ&amp;#243;ng ch&amp;#250;ng lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2659&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2041&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The selected file would be executed directly.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;This can be dangerous and damage your system.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Do you really want to continue?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin bạn chọn c&amp;#243; thể thi h&amp;#224;nh trực tiếp.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;N&amp;#243; c&amp;#243; thể rất nguy hiểm v&amp;#224; ph&amp;#225; hủy hệ thống của bạn.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bạn c&amp;#243; thực sự muốn tiếp tục kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:602&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server could not be added.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng thể được đặt th&amp;#234;m.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:574&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server sent an unexpected or unrecognized reply.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ gửi trả lời kh&amp;#244;ng như mong đợi hay trả lời được c&amp;#244;ng nhận.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:106&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server uses following charset encoding for filenames:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;M&amp;#225;y chủ sử dụng bộ m&amp;#227; k&amp;#253; tự sau đ&amp;#226;y cho t&amp;#234;n tập tin:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:2&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server&amp;#39;s certificate is unknown. Please carefully examine the certificate to make sure the server can be trusted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Giấy chứng nhận của m&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng được nhận ra. Xin h&amp;#227;y cẩn thận kiểm tra để chắc chắn l&amp;#224; m&amp;#225;y chủ c&amp;#243; thể tin cậy.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:187&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server&amp;#39;s host key does not match the key that has been cached. This means that either the administrator has changed the host key, or you are actually trying to connect to another computer pretending to be the server.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a n&amp;#243;ng của m&amp;#225;y chủ kh&amp;#244;ng giống với n&amp;#243; trong bộ nhớ cached. Điều đ&amp;#243; c&amp;#243; nghĩa l&amp;#224; nếu kh&amp;#244;ng phải l&amp;#224; người quản trị thay đổi th&amp;#236; l&amp;#224; do bạn tr&amp;#234;n thực tế đang thử kết nối tới một m&amp;#225;y t&amp;#237;nh ngụy tạo l&amp;#224; m&amp;#225;y chủ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:175&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The server&amp;#39;s host key is unknown. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a n&amp;#243;ng của m&amp;#225;y chủ chưa được biết. Bạn kh&amp;#244;ng được đảm bảo rằng m&amp;#225;y chủ đ&amp;#243; l&amp;#224; m&amp;#225;y t&amp;#237;nh bạn nghĩ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:81&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The settings have been imported. You have to restart FileZilla for all settings to have effect.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt đ&amp;#227; được nhập v&amp;#224;o. Bạn phải khởi động lại FileZilla để c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt c&amp;#243; hiệu lực.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3222&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The system will soon reboot unless you click Cancel.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ thống sẽ khởi động lại trừ khi bạn bấm v&amp;#224;o Hủy bỏ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3220&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The system will soon shut down unless you click Cancel.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hệ thống sẽ tắt ngay trừ khi bạn bấm v&amp;#224;o Hủy bỏ.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:48&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;The target file already exists.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Please choose an action.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Tập tin đ&amp;#237;ch đ&amp;#227; tồn tại từ trước.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Xin h&amp;#227;y chọn một h&amp;#224;nh động.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:846&lt;br&gt;msgid &amp;quot;The test did not succeed. Do you really want to save the settings?&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểm tra kh&amp;#244;ng th&amp;#224;nh c&amp;#244;ng. Bạn c&amp;#243; thật sự muốn ghi lại c&amp;#225;c c&amp;#224;i đặt kh&amp;#244;ng?&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:127&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Themes&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu Themes&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:463&lt;br&gt;msgid &amp;quot;This filter set cannot be removed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bộ lọc n&amp;#224;y kh&amp;#244;ng thể x&amp;#243;a.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter.cpp:398&lt;br&gt;msgid &amp;quot;This filter set cannot be renamed.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#244;ng thể đổi t&amp;#234;n bộ lọc n&amp;#224;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:575&lt;br&gt;msgid &amp;quot;This means that some router and/or firewall is still interfering with FileZilla.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Điều n&amp;#224;y c&amp;#243; nghĩa l&amp;#224; bộ định tuyến hay(v&amp;#224;) tường lửa vẫn chặn với FileZilla.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:693&lt;br&gt;msgid &amp;quot;This only works if you are not behind a router, else your system would just return your internal address.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;N&amp;#243; chỉ thực sự l&amp;#224;m việc nếu bạn kh&amp;#244;ng ở đằng sau bộ định tuyến router, nếu kh&amp;#244;ng hệ thống của bạn chỉ coi như trả về địa chỉ mạng của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:671&lt;br&gt;msgid &amp;quot;This wizard will help you to properly configure any routers and firewalls you have and tests your configuration.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chương tr&amp;#236;nh thuật sĩ sẽ gi&amp;#250;p bạn cấu h&amp;#236;nh một c&amp;#225;ch đ&amp;#250;ng đắn tất cả c&amp;#225;c bộ định tuyến router v&amp;#224; tường lửa firewall bạn c&amp;#243; v&amp;#224; kiểm tra cấu h&amp;#236;nh của bạn.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1223&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Time&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Thời gian&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:891&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Time formatting&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Định dạng thời gian&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:732&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Time&amp;amp;out in seconds:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Q&amp;amp;u&amp;#225; giờ t&amp;#237;nh bằng gi&amp;#226;y:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:735&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1066&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1110&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Timeout&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Qu&amp;#225; l&amp;#226;u&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:1079&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftpcontrolsocket.cpp:1684&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Timezone offsets: Server: %d seconds. Local: %d seconds. Difference: %d seconds.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Khoảng c&amp;#225;ch m&amp;#250;i thời gian: M&amp;#225;y chủ: %d gi&amp;#226;y. M&amp;#225;y nội bộ: %d gi&amp;#226;y. Kh&amp;#225;c biệt: %d gi&amp;#226;y.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:180&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Title:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Tựa đề:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2339&lt;br&gt;msgid &amp;quot;To compare directories, both file lists have to be aligned.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;So s&amp;#225;nh c&amp;#225;c thư mục, tất cả c&amp;#225;c danh s&amp;#225;ch tập tin phải được sắp xếp.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2340&lt;br&gt;msgid &amp;quot;To do this, the directory trees need to be both shown or both hidden.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;L&amp;#224;m điều n&amp;#224;y, c&amp;#225;c c&amp;#226;y thư mục cần phải hiển thị tất cả hay ẩn tất cả.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:786&lt;br&gt;msgid &amp;quot;To support public key authentication, FileZilla needs to know the private keys to use.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Để hỗ trợ khả năng x&amp;#225;c thực kh&amp;#243;a c&amp;#244;ng, FileZilla cần phải biết kh&amp;#243;a ri&amp;#234;ng để d&amp;#249;ng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:998&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Toggle directory comparison. Right-click to change comparison mode.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Colors:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Yellow: File only exists on one side\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Green: File is newer than the unmarked file on other side\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Red: File sizes different&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bật tắt việc so s&amp;#225;nh thư mục. Bấm chuột phải để thay đổi chế độ so s&amp;#225;nh.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;C&amp;#225;c m&amp;#224;u:\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;M&amp;#224;u v&amp;#224;ng: Tập tin chỉ tồn tại ở một ph&amp;#237;a\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;M&amp;#224;u xanh lục: Tập tin mới hơn tập tin đ&amp;#227; đ&amp;#225;nh dấu ở b&amp;#234;n kia\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;M&amp;#224;u đỏ: K&amp;#237;ch thước kh&amp;#225;c nhau&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:1000&lt;br&gt;msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Toggle synchronized browsing.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;If enabled, navigating the local directory hierarchy will also change the directory on the server accordingly and vice versa.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Bật/Tắt duyệt đồng bộ.\n&amp;quot;&lt;br&gt;&amp;quot;Nếu được bật, thay đổi thư mục nội bộ hiện h&amp;#224;nh cũng l&amp;#224;m thay đổi thư mục m&amp;#225;y chủ hiện h&amp;#224;nh tương ứng v&amp;#224; ngược lại.&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:988&lt;br&gt;#: resources.h:989&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Toggles processing of the transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bật tắt qu&amp;#225; tr&amp;#236;nh của h&amp;#224;ng đợi truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:980&lt;br&gt;#: resources.h:981&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Toggles the display of the local directory tree&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bật tắt việc hiển thị của c&amp;#226;y thư mục m&amp;#225;y nội bộ&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:978&lt;br&gt;#: resources.h:979&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Toggles the display of the message log&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bật tắt việc hiển thị của nhật k&amp;#253; th&amp;#244;ng điệp&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:982&lt;br&gt;#: resources.h:983&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Toggles the display of the remote directory tree&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bật tắt việc hiển thị của c&amp;#226;y thư mục m&amp;#225;y mạng&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:984&lt;br&gt;#: resources.h:985&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Toggles the display of the transfer queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Bật tắt việc hiển thị của h&amp;#224;ng đợi truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:605&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Too long header line&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đầu đề qu&amp;#225; d&amp;#224;i&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/httpcontrolsocket.cpp:666&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Too many redirects&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Qu&amp;#225; nhiều lần gửi lại&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:216&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:293&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:354&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Trace:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dấu vết:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:921&lt;br&gt;#: resources.h:927&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;&amp;amp;Truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:361&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer &amp;amp;direction&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Hướng tru&amp;amp;yền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:527&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer &amp;amp;type&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kiểu &amp;amp;truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:742&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer Mode&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Chế độ truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:877&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer Queue&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;H&amp;#224;ng đợi &amp;amp;Truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:98&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer Settings&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;C&amp;#224;i đặt chế độ truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:498&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/transfersocket.cpp:522&lt;br&gt;#, c-format&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfer connection interrupted: %s&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kết nối truyền bị ngắt: %s&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:621&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transferred data got tainted.&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Dữ liệu truyền đi bị hư hỏng.&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1491&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:278&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transferring&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Đang truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:123&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfers&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Truyền&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3136&lt;br&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:3139&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Transfers finished&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Việc truyền đ&amp;#227; ho&amp;#224;n th&amp;#224;nh&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:833&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Treat files &amp;amp;without extension as ASCII file&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Coi c&amp;#225;c tập tin kh&amp;#244;ng c&amp;#243; phần mở &amp;amp;rộng như tập tin ASCII&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:829&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Treat the &amp;amp;following filetypes as ASCII files:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Coi c&amp;#225;c tập tin &amp;amp;sau đ&amp;#226;y như tập tin ASCII:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:873&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Trust changed Hostkey:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a đ&amp;#227; thay đổi đ&amp;#225;ng tin cậy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: ../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftpcontrolsocket.cpp:871&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Trust new Hostkey:&amp;quot;&lt;br&gt;msgstr &amp;quot;Kh&amp;#243;a mới đ&amp;#225;ng tin cậy:&amp;quot;&lt;p&gt;#: resources.h:194&lt;br&gt;msgid &amp;quot;Trust the new k
