Tạo cấu trúc cây thư mục bằng Excel file bằng tool này: http://soft.fpso.jp/develop/vba/entry_2104.html ファイル構成一覧(filecomposition-0.2.1.zip) ファイル構成一覧を作成してくれるExcel VBA ファイル構成一覧を出力・表示してくれるExcel VBAを作成。 ファイル構成一覧はプログラム納品時には、ほぼ必須で提出することになるのではないだろうか? しがしながら手作業で作ると面倒である。せめてフォルダツリーをボタン一つで出力してくれるものが欲しいということで、Excel VBAで作っちゃいました。Excelで綺麗に整形して出力してくれます。 ファイル構成一覧設定画面キャプチャ 以下は出力設定画面です。ファイル構成一覧はシート「ファイル構成出力」に出力されます。 ファイル構成一覧設定画面 出力結果 出力結果です。ExcelシートからHTMLに変換しています。 説明書きは自分で記述しています。 使い方 「パス」に出力したいフォルダを指定します。 「開始行」に出力開始行を指定します 「クリア終了列」に消去する最終列を指定します。フォルダーツリーを何階層まで辿るかの指定にも使っています。(クリア終了列-1階層) 「無視する拡張子」にファイル構成一覧に含めない拡張子をカンマ区切り(,)で記述します。コンマを記述する必要はありません。 「ファイル構成出力」ボタンをクリックするとファイル構成一覧が書き出されます。 ダウンロード ファイル構成一覧(filecomposition-0.2.1.zip) 但し書き ファイル説明は自分で書いてください 再度、ファイル構成一覧を書き出した時、ファイルの増減により自分で書き加えた説明と位置がずれます 「ファイル構成出力」を実行する前に以前の「ファイル構成出力」シートはバックアップを取ってください 最後に ふっくんのブログっぽいサイトからの移行記事です。ついでに少しVersionUPしています。 最近、仕様書が必要な仕事していないな。。。(汗 投稿日: 2009 年 4 月 6 日 – 1:07 AM カテゴリ: VBA Tags: Excel, VBA, 仕様書
Jun 9, 2011
Tạo cấu trúc cây thư mục bằng Excel file
Jun 6, 2011
「ご教授ください」と「ご教示ください」
「ご教授ください」と「ご教示ください」 1. Cả hai câu đều có nghĩa "Hãy chỉ cho tôi biết" 2. Từ thứ nhất lịch sự hơn 3. ご教授ください: Dùng trong trường hợp nội dung đề cập là: Thể chế, học thuật, nghệ thuật Hãy (giảng dạy) cho tôi. ご教示ください: (教え示すこと) Nghĩa đơn thuần chỉ là "chỉ bảo, chỉ cho biết" (trung lập) 4. 示教 và 教示 là cùng nghĩa http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311431093
Subscribe to:
Posts (Atom)