Mar 11, 2011

Comment

管理があまい→納期に対しての意識
やるかはモチベーションに左右される→いつでも全力でやるべき
わからなくてもわかると言っているふり→わからなければそう言ってOK
自慢する→ベトナム人の国民性か?日本人は謙遜なので

Mar 8, 2011

Tara-and-Reba


Em cứ dùng たら đi, không sợ sai đâu.

Ít nhất là khi dùng với ご連絡ください。
thì anh luôn viết.

エラーが発生したら、ご連絡ください。

Người Nhật họ dùng như thế mà.
Ngôn ngữ nó là thế, dùng quen, giống người Nhật, sai giống ngườiNhật,
chứ hỏi vì sao "đúng, sai"...thì bản thân người Nhật cũng không biết.

Google
エラーが発生したら: 12.4 triệu hit
エラーが発生すれば: 487K hit
-> Rõ ràng người Nhật hay dùng したら hơn

# Tuy vẫn đúng nhưng không dùng れば、

Picture - Image (Japanese)

Tiếng Nhật đôi lúc khó hiểu thế này: -> 画像 のイメージ
画像のイメージでは、jsの実装に問題ないと思います。

Dich-dich-dich

Định dịch mấy cái này
Redmine - Quản lý dự án
www.amazon.co.jp search "Redmineによるタスクマネジメント実践技法 [大型本]" ISBN-10: 4798121622

Subversion - Quản lý thay đổi
svnbook.red-bean.com/en/1.5/svn-book.pdf

POSS - Phát triển phần mềm mã mở
http://producingoss.com/